Pubblicità

Etimologia e Storia di groundhog

groundhog(n.)

Si trova anche ground-hog, "marmotta americana," nel 1784, derivato da ground (sostantivo) + hog (sostantivo). È conosciuto anche colloquialmente come whistlepig, woodchuck, e si può confrontare con aardvark. Il Ground Hog Day come evento di previsione meteorologica viene registrato per la prima volta nel 1869, in un articolo di un giornale dell'Ohio che lo definisce "una vecchia tradizione;" il costume, anche se non il nome, è attestato fin dagli anni '50 dell'Ottocento. Superstizioni simili sono diffuse; Webster ("The White Devil") si riferisce a una di esse dall'Inghilterra elisabettiana:

Let all that belong to great men remember th' old wives'
tradition, to be like the lions i'th' Tower on Candlemasday ;
to mourn if the sun shine, for fear of the pitiful remainder
of winter to come.
Che tutti coloro che appartengono a grandi uomini ricordino l'antica tradizione delle vecchie mogli,
di essere come i leoni nella Torre il giorno della Candelora;
di lamentarsi se il sole brilla, per paura del misero resto
dell'inverno che verrà.

Voci correlate

Si parla anche di aard-vark, la marmotta sudafricana, attestata dal 1833 (in tedesco dal 1824). Il termine deriva dall’afrikaans olandese aardvark, che significa letteralmente "maiale di terra" (poiché scava tane), composto da aard che significa "terra," proveniente dal proto-germanico *ertho- (vedi earth (n.)) + vark che significa "maiale," dal medio olandese varken che indica un "maialino," ricostruito a partire dal proto-germanico *farhaz (da cui anche l’alto tedesco antico farah, il tedesco Ferkel "maialino, maialino da latte," una forma diminutiva; inglese antico fearh), dalla radice indoeuropea *porko- che significa "maialino."

In antico inglese, grund significava "fondo; base; superficie della terra," ma anche "abisso, inferno" e "fondo del mare" (un significato che si ritrova in run aground). Questo termine deriva dal proto-germanico *grundu-, che sembrava indicare un "luogo profondo." La stessa radice ha dato vita a parole simili in altre lingue germaniche: in antico frisone, antico sassone, danese, svedese troviamo grund; in olandese grond; in antico alto tedesco grunt; in tedesco moderno Grund; e in antico norreno grunn (che significa "un luogo poco profondo"), grund ("campo, pianura") e grunnr ("fondo"). Non ci sono cognati noti al di fuori del gruppo germanico.

Il significato di "ragione, motivo" è attestato per la prima volta intorno al 1200. Quello di "fonte, origine, causa" risale circa al 1400. Il senso elettrico di "collegamento con la terra" appare nel 1870, in ambito telegrafico. L'idea di "luogo in cui ci si posiziona" emerge negli anni 1610; da qui deriva l'espressione stand (one's) ground (1707). Nella caccia alla volpe, run to ground è documentato dal 1779. Infine, Ground rule (1890) inizialmente si riferiva a una regola specifica per un determinato campo di gioco (ground o grounds in questo senso è attestato dal 1718); entro il 1953 aveva assunto il significato di "regola di base."

Pubblicità

Condividi "groundhog"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of groundhog

Pubblicità
Trending
Pubblicità