Pubblicità

Significato di guarantor

garante; fideicommissario; chi si impegna a garantire un'obbligazione

Etimologia e Storia di guarantor

guarantor(n.)

"colui che si impegna affinché l'obbligo di un altro venga adempiuto," 1811, derivato da guarantee con il suffisso nominale agente in stile latino -or sostituito a -ee.

Voci correlate

Nell1670, il termine "persona che fornisce garanzia" si è evoluto, probabilmente attraverso lo spagnolo garante o per confusione con il termine legale che termina in -ee. Inizialmente si usava garrant, che significava "garanzia che il titolo di proprietà è valido" (inizio del XV secolo). Questo a sua volta derivava dal francese antico garant, che indicava un "difensore, protettore; garanzia; impegno; prova giustificativa". Le radici di questo termine affondano in una fonte germanica, dal proto-germanico *war-, che significava "avvertire, proteggere, custodire", e risalgono alla radice indoeuropea *wer- (4), che aveva il significato di "coprire". Per un approfondimento sull'evoluzione della forma, si veda gu-. Il concetto di "impegno" in sé, che è propriamente un guaranty, si è sviluppato nel XVIII secolo.

Il -our è un elemento che forma sostantivi di qualità, stato o condizione. Proviene dall'inglese medio -our, che a sua volta deriva dall'antico francese -our (francese moderno -eur), e risale al latino -orem (nominativo -or), un suffisso aggiunto alle radici dei participi passati dei verbi. In alcuni casi, può derivare anche dal latino -atorem (nominativo -ator).

Negli Stati Uniti, grazie a Noah Webster, la forma -or è diventata quasi universale (eccetto in glamour), mentre in Gran Bretagna si usa -our nella maggior parte dei casi, anche se ci sono molte eccezioni, come in author, error, tenor, senator, ancestor, horror e così via. La forma -our ha prevalso dopo il 1300 circa, ma Mencken riporta che nei primi tre folios delle opere di Shakespeare si usavano entrambe le grafie in modo indiscriminato e con la stessa frequenza; solo nel Quarto Folio del 1685 la forma -our diventa costante.

Un parziale revival della forma -or secondo il modello latino si è verificato a partire dal XVI secolo (governour ha iniziato a perdere la -u- nel XVI secolo ed è scomparsa nel XIX secolo), e si è visto anche tra gli scrittori fonetici sia in Inghilterra che in America. John Wesley scrisse che -or era "un'improprietà di moda" in Inghilterra nel 1791.

Webster criticò l'abitudine di eliminare la -u- nelle parole che terminano in -our nel suo primo libro di ortografia, "A Grammatical Institute of the English Language," comunemente noto come Blue-Black Speller, pubblicato nel 1783. La sua personale eliminazione della -u- iniziò con la revisione del 1804 e fu consacrata nel suo influente "Comprehensive Dictionary of the English Language" (1806), che stabilì anche negli Stati Uniti l'uso di -ic al posto del britannico -ick e -er per -re, insieme a molti altri tentativi di riforma ortografica che non ebbero successo, come masheen per machine. Il suo tentativo di giustificare queste scelte basandosi sull'etimologia e sull'uso da parte di grandi autori non regge.

Fowler osserva che in Gran Bretagna si tende a eliminare la -u- nella formazione di aggettivi che terminano in -orous (humorous) e nei derivati in -ation e -ize, rispettando così l'origine latina (come in vaporize). Tuttavia, quando gli americani hanno iniziato a scrivere in modo coerente seguendo una sola grafia, i britannici hanno reagito irrigidendo la loro insistenza sull'altra forma. "L'abolizione americana della -our in parole come honour e favour ha probabilmente rallentato piuttosto che accelerato il progresso dell'inglese nella stessa direzione." [Fowler]

    Pubblicità

    Tendenze di " guarantor "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "guarantor"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of guarantor

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "guarantor"
    Pubblicità