Pubblicità

Significato di guardian

custode; guardiano; protettore

Etimologia e Storia di guardian

guardian(n.)

"Colui che protegge," all'inizio del XIV secolo, garden; all'inizio del XV secolo, gardein, dall'anglo-francese gardein (fine del XIII secolo), dall'antico francese gardien "custode, sorvegliante," precedentemente guarden, dal franco *warding-, dalla radice germanica di guard (verbo). Il significato legale specifico risale agli anni 1510. Guardian angel è degli anni 1630.

Voci correlate

Metà del XV secolo, deriva da guard (sostantivo) o dal francese antico garder, che significa "tenere d'occhio, proteggere, mantenere, preservare" (corrispondente al francese settentrionale warder, vedi gu-). La radice è nel franco *wardon, che a sua volta proviene dal proto-germanico *wardon, significante "proteggere" (dalla radice indoeuropea *wer- (3), che significa "percepire, stare attento"). Anche l'italiano guardare e lo spagnolo guardar derivano dal germanico. Correlati: Guarded; guarding.

Intorno al 1200, wardein, che significa "guardiano, difensore, colui che protegge," deriva dall'anglo-francese e dal francese antico del Nord wardein, varianti del francese antico gardein. Questo a sua volta proviene dal franco *warding-, che si trasformò nel francese antico in guardenc, e risale al proto-germanico *wardon, che significa "guardare, proteggere." Quest'ultima forma deriva da una variante con suffisso della radice ricostruita del proto-indoeuropeo *wer- (3), che significa "percepire, stare in guardia." Il significato di "principale custode o governatore di una prigione" è attestato intorno al 1300.

È un doppio di guardian; per la consonante, vedi gu-.

    Pubblicità

    Tendenze di " guardian "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "guardian"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of guardian

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità