Pubblicità

Significato di homesick

nostalgico per casa; desideroso di tornare a casa

Etimologia e Storia di homesick

homesick(adj.)

1798, formazione retrograda da homesickness.

Voci correlate

Antico Inglese ham "luogo di residenza, casa, dimora, residenza fissa; proprietà; villaggio; regione, paese," dal Proto-Germanico *haimaz "casa" (fonte anche dell'Antico Frisone hem "casa, villaggio," Antico Norreno heimr "residenza, mondo," heima "casa," Danese hjem, Medio Olandese heem, Tedesco heim "casa," Gotico haims "villaggio"). Questo è ricostruito come proveniente da una forma suffissata della radice PIE *tkei- "stabilirsi, abitare, essere a casa."

Come aggettivo a partire dal 1550. Il vecchio senso germanico di "villaggio" è preservato nei nomi di luogo e in hamlet.

'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
'Home' nell'intera gamma e sensazione di [Inglese Moderno] home è una concezione che appartiene distintamente alla parola home e ad alcuni dei suoi cognati germanici e non è coperta da alcuna singola parola nella maggior parte delle lingue indoeuropee. [Buck]

La frase slang make (oneself) at home "diventare a proprio agio in un luogo in cui non si vive" risale al 1892 (at home "a proprio agio" è dal 1510). keep the home fires burning è un titolo di canzone del 1914. Essere nothing to write home about "non straordinario" è dal 1907. Home movie è dal 1919; home computer è dal 1967.

Home stretch (1841) proviene dalle corse di cavalli (vedi stretch (n.)). Home economics come corso scolastico è attestato dal 1899; la frase stessa dal 1879 (poiché "gestione della casa" è il senso letterale originale di economy, la frase è etimologicamente ridondante).

Home come obiettivo in uno sport o gioco è dal 1778. Home base nel baseball è attestato dal 1856; home plate dal 1867. Home team negli sport è dal 1869; home field "terreni appartenenti alla squadra locale" è dal 1802 (la citazione del 1800 nell'OED 2a ed. stampata è un errore di data, poiché si riferisce al baseball a Spokane Falls). Home-field advantage attestato dal 1955.

Nel 1726, il termine indicava un "desiderio morboso di tornare nella propria casa o nel paese natale, una grave forma di nostalgia considerata una malattia." Fu coniato nel 1688 dal studioso Johannes Hofer (1669-1752) in una dissertazione all'Università di Basilea, come traduzione del tedesco heimweh, che significa "nostalgia" (da cui home + woe).

La parola deriva dal greco algos, che significa "dolore, tristezza, sofferenza" (vedi -algia), unita a nostos, che significa "ritorno a casa." Quest'ultimo proviene da neomai, che significa "raggiungere un luogo, tornare a casa," e secondo Watkins deriva dalla radice protoindoeuropea *nes-, che significa "tornare a casa sani e salvi." Questa radice è collegata a diverse lingue, come l'antico norreno nest ("cibo per un viaggio"), il sanscrito nasate ("si avvicina, si unisce"), il tedesco genesen ("guarire"), il gotico ganisan ("guarire") e l'antico inglese genesen ("riprendersi").

In francese, nostalgie appare nei manuali medici dell'esercito già nel 1754. Inizialmente si riferiva in particolare ai soldati svizzeri, ed era considerata una condizione peculiare a loro, spesso fatale, sia per il suo effetto diretto che in combinazione con ferite o malattie.

[Dr. Scheuzer] had said that the air enclosed in the bodies of his countrymen, being in Æquilibrium with a rare and light air that surrounds them, was overloaded in lower countries with an air more dense and heavier, which compressing and obstructing the capillary vessels, makes the circulation slow and difficult, and occasions many sad symptoms. [Account of the publication of "Areographia Helvetiæ" in New Memoirs of Literature, London, March 1726] 
[Il dottor Scheuzer] sosteneva che l'aria intrappolata nei corpi dei suoi connazionali, in Æquilibrium con l'aria rarefatta e leggera che li circondava, diventava sovraccarica nei paesi più bassi a causa di un'aria più densa e pesante. Questa compressione ostacolava i vasi capillari, rendendo la circolazione lenta e difficile, e provocava molti sintomi spiacevoli. [Riferimento alla pubblicazione di "Areographia Helvetiæ" in New Memoirs of Literature, Londra, marzo 1726] 

Negli anni '30 dell'Ottocento, il termine cominciò a essere usato per descrivere qualsiasi forma intensa di nostalgia, da quella dei marinai a quella dei condannati e degli schiavi africani. "Le cornamuse producevano a volte gli stessi effetti nei reggimenti scozzesi in servizio all'estero" [Penny Magazine, 14 novembre 1840]. È elencata tra le "malattie endemiche" nella "Cyclopaedia of Practical Medicine" [Londra, 1833, curata da tre medici], che la definisce come "l'insieme dei sintomi depressivi che talvolta si manifestano in chi è lontano dalla propria patria, colpito da un intenso desiderio di tornare a casa, dai propri amici e dai luoghi della giovinezza...."

Principalmente, era una diagnosi medica militare, considerata un serio problema di salute dai nordisti durante la Guerra Civile Americana:

In the first two years of the war, there were reported 2588 cases of nostalgia, and 13 deaths from this cause. These numbers scarcely express the real extent to which nostalgia influenced the sickness and mortality of the army. To the depressing influence of home-sickness must be attributed the fatal result in many cases which might otherwise have terminated favorably. ["Sanitary Memoirs of the War," U.S. Sanitary Commission, N.Y.: 1867]
Nei primi due anni di guerra, furono segnalati 2588 casi di nostalgia, con 13 decessi attribuiti a questa causa. Questi numeri non rendono giustizia all'effettivo impatto della nostalgia sulla salute e sulla mortalità dell'esercito. È probabile che l'influenza deprimente della nostalgia abbia contribuito a esiti fatali in molti casi che altrimenti avrebbero potuto avere un esito favorevole. ["Sanitary Memoirs of the War," U.S. Sanitary Commission, New York, 1867] 

Il significato trasferito, il principale nel linguaggio moderno, di "desiderio nostalgico per il passato," viene registrato nel 1920, forse grazie all'uso di nostalgie nella letteratura francese. Il desiderio di un luogo lontano comportava inevitabilmente anche una separazione nel tempo.

Pubblicità

Tendenze di " homesick "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "homesick"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of homesick

Pubblicità
Trending
Pubblicità