Pubblicità

Significato di imbibe

assorbire; bere; assimilare

Etimologia e Storia di imbibe

imbibe(v.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine deriva dall'antico francese imbiber, embiber, che significa "immergere" o "assorbire". La sua origine latina è imbibere, che si traduce in "assorbire, bere, inalare". Questa parola è composta dalla forma assimilata di in-, che significa "in, dentro, su" (proveniente dalla radice protoindoeuropea *en, che significa "in"), e bibere, che significa "bere". Quest'ultima è collegata a potare, anch'essa significante "bere", e deriva dalla radice protoindoeuropea *po(i)-, che significa "bere". Nella lingua latina classica, il significato figurato di "assorbire mentalmente" (conoscenze, idee, ecc.) era il più comune e il primo attestato in inglese risale agli anni '50 del 1500. Termini correlati includono Imbibed e imbibing.

Voci correlate

In antico inglese, drincan significava "ingerire acqua o un altro liquido," ma anche "divorare, inghiottire" (era un verbo forte di classe III; il passato era dranc e il participio passato druncen). Proveniva dal proto-germanico *drenkanan, che ha dato origine anche all'antico sassone drinkan, all'antico frisone drinka, al fiammingo drinken, all'antico alto tedesco trinkan, al tedesco moderno trinken, all'antico norreno drekka e al gotico drigkan, tutti con il significato di "bere." L'origine di questo termine non è del tutto chiara, ma potrebbe derivare da una radice che significava "trarre" o "estrarre."

La maggior parte delle parole indoeuropee per "bere" risale al protoindoeuropeo *po(i)-, da cui derivano il greco pino, il latino biber, l'irlandese ibim, il antico slavo ecclesiastico piti e il russo pit' (per ulteriori dettagli, vedi imbibe).

Il significato figurato di "assorbire attraverso i sensi" si sviluppa verso la fine del XII secolo. In particolare, l'espressione "bere alcolici" appare a metà del XV secolo. L'espressione drink to, che significa "fare un brindisi," è attestata già a metà del XIII secolo. L'espressione drink like a fish viene registrata nel 1744. Infine, l'espressione drink (someone) under the table, che indica "continuare a bere rimanendo (relativamente) sobrio mentre gli altri si ubriacano," compare nel 1909.

All'inizio del XV secolo, il termine significava "tenere bagnato; inzuppare, saturare;" usato anche in senso figurato per "far assorbire" (sentimenti, opinioni, ecc.). Deriva dal latino imbuere, che significa "inumidire, bagnare, inzuppare, saturare," e in senso figurato "riempire; contaminare." La sua origine è incerta, ma potrebbe provenire dalla stessa radice di imbrication. Si può confrontare anche con il francese antico embu, participio passato di emboivre, dal latino imbibere, che significa "bere dentro, inzuppare" (vedi imbibe), il quale potrebbe aver influenzato il termine inglese. Correlati: Imbued; imbuing.

Pubblicità

Tendenze di " imbibe "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "imbibe"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of imbibe

Pubblicità
Trending
Pubblicità