Pubblicità

Significato di immortalize

immortalare; conferire fama duratura; esentare dall'oblio

Etimologia e Storia di immortalize

immortalize(v.)

Negli anni 1560, il termine significava "conferire fama duratura, esentare dall'oblio," formato da immortal + -ize. Potrebbe essere stato ispirato dal francese immortaliser. Il significato letterale di "dotare di immortalità" in inglese risale agli anni 1630. Correlati: Immortalized; immortalizing.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine assume il significato di "immortale," derivando dal latino immortalis, che significa "senza morte, eterno" (riferito agli dèi), e "imperituro, infinito" (riferito a fama, amore, opere, ecc.). Questo termine latino si forma dall'assimilazione di in-, che significa "non, opposto di" (vedi in- (1)), e mortalis, che significa "mortale." Quest'ultimo proviene dalla radice protoindoeuropea *mer-, che significa "consumare, danneggiare," ma anche "morire," e da cui derivano parole legate alla morte e agli esseri mortali. Riferito alla fama e alla letteratura, il termine assume il significato di "incessante, destinato a durare per sempre, mai dimenticato, che perdura a lungo," attestato fin dai primi anni del XV secolo (anche in latino classico). Come sostantivo, per indicare "un essere immortale," il termine si diffonde negli anni '80 del XVII secolo.

Forma britannica di immortalize (vedi); per il suffisso, consulta -ize. Correlati: immortalisation; immortalised; immortalising.

Pubblicità

Tendenze di " immortalize "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "immortalize"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of immortalize

Pubblicità
Trending
Pubblicità