Pubblicità

Significato di intersubjective

intersoggettivo; che esiste tra menti consapevoli; relativo all'interazione tra soggetti

Etimologia e Storia di intersubjective

intersubjective(adj.)

"esistente tra menti consapevoli" [OED], 1883, dal tedesco intersubjective (1881); vedi inter- "tra" + subjective (agg.).

Voci correlate

Intorno al 1500, il termine assume il significato di "caratteristico di chi è sottomesso o obbediente," derivando dal latino tardo subiectivus, che significa "del soggetto, soggettivo." Questo, a sua volta, proviene da subiectus, che si traduce come "sdraiato sotto, al di sotto, vicino a," e in senso figurato "soggetto, sottomesso" (vedi subject (n.)).

Nell'inglese moderno iniziale, il termine si riferiva a "qualcosa che riguarda o è della natura di un soggetto, in contrapposizione a un oggetto," e quindi veniva usato per indicare "esistente, reale" (che è diventato il significato comune successivo di objective (adj.)).

Il significato più ristretto di "esistente nella mente" (con la mente vista come "il soggetto pensante") appare nel 1707 ed è stato reso popolare da Kant e dai suoi contemporanei. Così, nell'arte e nella letteratura, il termine ha assunto il connotato di "personale, idiosincratico, caratterizzato dall'accento posto sulle operazioni mentali individuali" (1767). Correlati: Subjectively (metà del XV secolo in filosofia); subjectiveness.

Elemento di formazione delle parole usato liberamente in inglese, significa "tra, fra, durante" ed deriva dal latino inter (preposizione, avverbio) che si traduce con "tra, fra, in mezzo a" (utilizzato anche come prefisso). La sua origine è nel protoindoeuropeo *enter, che significa "tra, fra" ed è alla base di parole in diverse lingue, come il sanscrito antar, il persiano antico antar ("tra, fra"), il greco entera (plurale, "intestini"), l'antico irlandese eter, l'antico gallese ithr ("tra, fra"), il gotico undar e l'antico inglese under ("sotto"). Questo termine è una forma comparativa della radice *en, che significa "in".

È un prefisso attivo in inglese fin dal XV secolo, usato sia con parole di origine germanica che latina. In francese si scrive entre-; molte parole prese in prestito dall'inglese in quella forma sono state riscritte nel XVI secolo per allinearsi alla grafia latina, tranne entertain e enterprise. In latino, la scrittura è cambiata in intel- prima di -l-, da cui intelligence e così via.

    Pubblicità

    Tendenze di " intersubjective "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "intersubjective"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of intersubjective

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità