Pubblicità

Significato di mirthful

allegro; gioioso; divertente

Etimologia e Storia di mirthful

mirthful(adj.)

All'inizio del XIV secolo, il termine significava "delizioso" ed era composto da mirth (gioia, allegria) e -ful (suffisso che indica pienezza o abbondanza). È correlato a Mirthfully (allegramente) e mirthfulness (allegria, gioia).

Voci correlate

Il termine inglese antico myrgð, che significava "gioia, piacere, beatitudine eterna, salvezza" (questi significati originali sono ora obsoleti), deriva dal proto-germanico *murgitha (da cui anche il medio olandese merchte). Si tratta di un sostantivo di qualità che proviene da *murgjo- (vedi merry; consulta anche -th (2)). Già all'inizio del XIII secolo il termine era usato per indicare "espressioni o manifestazioni di felicità, gioia"; a metà del XIV secolo si era evoluto nel significato di "stato o sentimento di allegria, gioiosità, ilarità." La parola Mirthquake, che descrive "un intrattenimento capace di suscitare risate convulse," è attestata per la prima volta nel 1928, in riferimento ai film di Harold Lloyd.

I HAVE always preferred chearfulness to mirth. The latter, I consider as an act, the former as an habit of the mind. Mirth is short and transient, chearfulness fixed and permanent. Those are often raised into the greatest transports of mirth, who are subject to the greatest depressions of melancholy: on the contrary, chearfulness, though it does not give the mind such an exquisite gladness, prevents us from falling into any depths of sorrow. Mirth is like a flash of lightning, that breaks through a gloom of clouds, and glitters for a moment; chearfulness keeps up a kind of day-light in the mind, and fills it with a steady and perpetual serenity. [Addison, "Spectator," May 17, 1712]
Ho sempre preferito la cheerfulness alla mirth. La prima la considero un'abitudine mentale, la seconda un atto. La mirth è breve e passeggera, la cheerfulness è fissa e duratura. Spesso coloro che sono soggetti alle più profonde depressioni malinconiche vengono sollevati nei più grandi trasporti di mirth; al contrario, la cheerfulness, pur non regalando alla mente una gioia così squisita, ci impedisce di cadere in abissi di tristezza. La mirth è come un lampo di luce che squarcia l'oscurità delle nuvole e brilla per un attimo; la cheerfulness mantiene una sorta di luce diurna nella mente, riempiendola di una serenità costante e perenne. [Addison, "Spectator," 17 maggio 1712]

Il -ful è un elemento che si unisce ai sostantivi (e, nella lingua inglese moderna, anche alle radici dei verbi) per indicare "pieno di, caratterizzato da," ma può anche riferirsi a "quantità o volume contenuto" (handful, bellyful). Questo suffisso deriva dall'inglese antico -full, -ful, che si origina dall'aggettivo full. Inizialmente era una parola a sé stante, ma nel tempo si è fusa con il sostantivo che la precede. È imparentato con il tedesco -voll, il norreno -fullr e il danese -fuld. Molti aggettivi inglesi che terminano in -ful hanno avuto, in diverse epoche, sia un significato passivo ("pieno di x") che uno attivo ("che causa x; pieno di occasioni per x").

In inglese antico e medio è piuttosto raro, poiché full veniva comunemente posposto al sostantivo (ad esempio, in inglese antico fulbrecan significa "violare," fulslean "uccidere completamente," fulripod "maturo;" in inglese medio si trovano forme come ful-comen "raggiungere (uno stato), realizzare (una verità)," ful-lasting "durabilità," ful-thriven "completo, perfetto," e così via).

    Pubblicità

    Tendenze di " mirthful "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "mirthful"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of mirthful

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "mirthful"
    Pubblicità