Pubblicità

Significato di merry

allegro; gioioso; festoso

Etimologia e Storia di merry

merry(adj.)

In medio inglese si trovava mirie, derivante dall'antico inglese myrge, che significava "piacevole, gradevole, dolce, capace di suscitare emozioni di gioia e felicità" (riferito a erba, alberi, il mondo, musica, canzoni). Usato anche come avverbio, indicava "in modo piacevole, melodioso". La sua origine è nel proto-germanico *murgijaz, che probabilmente significava inizialmente "di breve durata" (si veda l'alto tedesco antico murg "breve", il gotico gamaurgjan "accorciare"). Questa radice risale al proto-indoeuropeo *mregh-u-, che significa "breve". L'unico cognato esatto con lo stesso significato al di fuori dell'inglese era il medio olandese mergelijc, che significava "gioioso".

Il legame con il piacere probabilmente nasceva dall'idea di "far volare il tempo, qualcosa che fa sembrare il tempo che passa rapidamente" (si veda il tedesco Kurzweil "divertimento", che letteralmente significa "un breve tempo"; l'antico norreno skemta "divertire, intrattenere, divertirsi" deriva da skamt, neutro di skammr "breve"). Esisteva anche una forma verbale in antico inglese, myrgan, che significava "essere allegri, gioire". Per l'evoluzione delle vocali, si veda bury (v.).

Il termine non era inizialmente usato per descrivere stati d'animo umoristici o comportamenti divertenti, ma aveva un significato molto più ampio in medio inglese rispetto a oggi: "dal suono piacevole" (riferito alle voci degli animali), "bello" (per il tempo atmosferico), "elegante" (per l'abbigliamento), "gustoso" (per le erbe). L'evoluzione verso i significati moderni è probabilmente avvenuta attraverso l'interpretazione di "contento per un certo evento, situazione o stato delle cose" (circa 1200).

Riferendosi alle persone, il termine ha assunto il significato di "allegro per natura, gioioso, vivace e pieno di spirito" già nella metà del XIV secolo.

Merry-bout, che indicava "un episodio di rapporto sessuale", era uno slang popolare a partire dal 1780. Merry-begot, che significava "illegittimo" (aggettivo) o "bastardo" (sostantivo), appare nell'opera di Grose (1785). Merrie England, oggi spesso usato in modo satirico o ironico, risale circa al 1400, scritto meri ingland, inizialmente con il significato più ampio di "abbondante, prospero". Merry Monday era un termine del XVI secolo per indicare il lunedì prima del martedì grasso (Mardi Gras).

Voci correlate

In antico inglese, byrgan significava "sollevare un tumulo, nascondere, racchiudere in una tomba, seppellire". Era simile a beorgan, che significa "proteggere, riparare", e derivava dal proto-germanico *burzjan-, che indicava "protezione, riparo". Questa radice è alla base di parole in diverse lingue germaniche, come l'antico sassone bergan, l'olandese bergen, l'antico norreno bjarga, lo svedese berga e l'antico alto tedesco bergan, tutte con il significato di "proteggere, riparare, nascondere". In tedesco moderno, si usa bergen, mentre in gotico era bairgan, che significava "salvare, preservare". Tutte queste parole derivano dalla radice indoeuropea *bhergh- (1), che significava "nascondere, proteggere".

Il significato di "coprire, nascondere alla vista" è attestato dal 1711. Parole correlate includono Buried (sepolto) e burying (sepoltura). Il termine Burying-ground, che significa "cimitero", è documentato dal 1711, mentre Buried treasure (tesoro sepolto) risale al 1801.

In antico inglese, la -y- era pronunciata come una breve "oo", simile al moderno francese -u-. Di solito, questa si trasformava nella moderna -i- (come in bridge, kiss, listen, sister, ecc.), ma in bury e in alcune altre parole (merry, knell) ha mantenuto una variazione tipica del Kent, che si è sviluppata nella tarda epoca anglosassone. Nella regione dei West Midlands, invece, il suono -y- è rimasto, subendo solo lievi modifiche nel tempo, e ha dato origine alla pronuncia moderna standard di parole come blush, much, church.

Verso la fine del XIV secolo, mirili significava "in modo allegro, con gioia". Derivava dall'inglese antico myriglice, che si traduceva in "in modo piacevole, melodioso". Per approfondire, si può fare riferimento a merry e -ly (2).

Pubblicità

Tendenze di " merry "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "merry"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of merry

Pubblicità
Trending
Pubblicità