Pubblicità

Significato di mismatch

discrepanza; cattiva corrispondenza; abbinamento inadeguato

Etimologia e Storia di mismatch

mismatch(v.)

"abbinare in modo inadeguato, improprio o inaccurato," negli anni '90 del 1500, da mis- (1) "male, in modo errato" + match (verbo). In seguito, usato soprattutto in riferimento al matrimonio. Correlati: Mismatched; mismatching.

mismatch(n.)

"una cattiva corrispondenza, una discrepanza, una mancanza di corrispondenza," attorno al 1600, da mis- (1) "cattivo, sbagliato" + match (n.2). Il significato sportivo di "competizione ingiusta a causa di abilità disuguali" risale al 1954. Correlato: Mismatchment (1841).

Voci correlate

"uno di una coppia, un pari." In inglese medio macche, derivato dall'inglese antico mæcca che significa "compagno, amico, uno di una coppia, moglie, marito, qualcuno adatto a un altro, un pari," proveniente da gemæcca, radice del proto-germanico *gamakon che significa "adattarsi bene insieme" (da cui anche l'antico sassone gimaco "compagno, pari," l'antico alto tedesco gimah "comfort, facilità," l'alto tedesco medio gemach "confortevole, tranquillo," e il tedesco gemach "facile, rilassato"), derivato dalla radice indoeuropea *mag- che significa "impastare, modellare, adattare."

Il significato di "persona o cosa che corrisponde esattamente a un'altra" risale circa al 1400. Il senso medio inglese di "avversario alla pari, persona in grado di competere con un'altra" (circa 1300) ha portato al significato sportivo di "competizione," attestato a partire dagli anni '40 del 1500. L'interpretazione come "contratto matrimoniale" risale agli anni '70 del 1500.

Il mis- è un prefisso di origine germanica che si aggiunge a nomi e verbi, e significa "cattivo, sbagliato." Proviene dall'inglese antico mis-, che a sua volta deriva dal proto-germanico *missa-, che significa "divergente, smarrito." Questo stesso prefisso si trova anche in altre lingue germaniche antiche, come l'antico frisone e l'antico sassone mis-, il medio olandese misse-, l'antico alto tedesco missa-, il tedesco miß-, l'antico norreno mis- e il gotico missa-. Potrebbe essere interpretato letteralmente come "in un modo cambiato," con un significato di "differenza, cambiamento," simile al gotico misso, che significa "reciprocamente." È quindi possibile che derivi dalla radice proto-indoeuropea *mit-to-, che proviene dalla radice *mei- (1), che significa "cambiare."

In inglese antico, il mis- era molto produttivo come elemento di formazione delle parole, come si può vedere in mislæran, che significa "dare cattivi consigli, insegnare in modo errato." Tra il XIV e il XVI secolo, in alcuni verbi il suo significato ha iniziato a essere percepito come "sfavorevole," e ha cominciato a essere usato come prefisso intensivo con parole già cariche di un sentimento negativo, come in misdoubt (che significa "dubitare"). Nella lingua inglese antica e nei primi periodi dell'inglese medio, era praticamente considerato una parola a sé stante (e spesso scritto come tale). L'inglese antico possedeva anche un aggettivo derivato da questo prefisso, mislic, che significava "diverso, non simile, vario," e un avverbio, mislice, che significava "in varie direzioni, in modo errato, smarrito." Questi corrispondono all'aggettivo tedesco misslich. Col tempo, il mis- è diventato confuso con un altro prefisso, mis- (2).

    Pubblicità

    Tendenze di " mismatch "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "mismatch"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of mismatch

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità