Pubblicità

Significato di outpouring

flusso; effusione; versamento

Etimologia e Storia di outpouring

outpouring(n.)

Metà del XV secolo, il termine indicava "un versamento, un efflusso, un'efusione," derivante da out- + l'infinito di pour (verbo). Dal 1757 è usato per descrivere "l'azione di versare," probabilmente una nuova formulazione, inizialmente applicata a concetti spirituali; il significato di "ciò che viene versato" (anch'esso solitamente trasferito) risale al 1827. Esiste anche un verbo, outpour, che significa "versare abbondantemente," attestato fin dagli anni '70 del XVII secolo.

Voci correlate

"far fluire (un liquido o una sostanza granulare) da un recipiente o in un recipiente," circa 1300, di origine sconosciuta. Non presente in antico inglese; forse derivato dall'antico francese (dialetto fiammingo) purer "setacciare (cereali), versare (acqua)," dal latino purare "purificare," da purus "puro" (vedi pure). Ha sostituito l'antico inglese geotan. Il significato intransitivo di "fluire, uscire in un getto" risale agli anni '30 del 1500. Correlati: Poured; pouring; pourable. Come sostantivo è attestato dal 1790, "un getto che scorre."

In antico inglese, era un prefisso comune per nomi, aggettivi, avverbi e verbi, con significati come "fuori, verso l'esterno, esterno; avanti, lontano," derivato da out (avv.). Questo uso era ancora più diffuso nel medio inglese e si estendeva anche a sensi come "esterno, all'esterno, da fuori, esterno, esternamente; separato; molto, estremamente; completamente, fino alla fine." Altri significati di out che si sono evoluti nel suo uso come prefisso includono "oltre la superficie o i limiti; al massimo grado; fino a una risoluzione esplicita."

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
Nel comporre parole, out mantiene o il suo significato avverbiale comune, come in outcast, outcome, outlook, ecc., oppure assume una forza preposizionale, come in outdoors, o forma verbi transitivi che indicano un superamento o una trascendenza dell'oggetto del verbo, realizzando l'azione espressa dalla parola a cui è prefisso, come in outrun, outshine, outvenom, ecc. In quest'ultimo uso, in particolare, out può essere combinato con quasi qualsiasi nome o verbo. [Century Dictionary]
    Pubblicità

    Tendenze di " outpouring "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "outpouring"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of outpouring

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità