Pubblicità

Significato di premise

premessa; proposizione iniziale; base di un argomento

Etimologia e Storia di premise

premise(n.)

Verso la fine del XIV secolo, nel campo della logica, il termine indicava "una proposizione precedente dalla quale un'altra deriva, un giudizio che ne causa un altro." Proveniva dal francese antico premisse (XIV secolo), a sua volta dall latino medievale praemissa (propositio o sententia), che significa "(la proposizione) posta prima." Si trattava dell'uso sostantivato del participio passato femminile di praemittere, un verbo latino che significava "inviare avanti, mettere prima." Questo verbo era composto da prae, che significa "prima" (vedi pre-), e mittere, che significa "inviare" (vedi mission).

Nei documenti legali, il termine assunse il significato di "questione precedentemente esposta" (inizi del XV secolo). In atti o testamenti, spesso si riferiva alla descrizione di una casa o di un edificio. Da qui, nel 1730, si sviluppò il significato più ampio di "casa o edificio, con terreni."

premise(v.)

"dichiarare prima di qualcos'altro, presentare o rendere noto come introduzione al soggetto principale," metà del XV secolo, derivato da premise (sostantivo). Correlati: Premised; premising.

Voci correlate

Negli anni '90 del 1500, il termine indicava "un invio all'estero" (in qualità di agente), originariamente riferito ai Gesuiti. Deriva dal latino missionem (nominativo missio), che significa "atto di invio, una spedizione; una liberazione, un atto di libertà; congedo dal servizio, licenziamento". Si tratta di un sostantivo d'azione che proviene dalla radice del participio passato di mittere, che significa "rilasciare, lasciare andare; inviare, lanciare". De Vaan rintraccia questa radice in una forma proto-indoeuropea *m(e)ith-, che significava "scambiare, rimuovere". Questa stessa radice ha dato origine a parole in sanscrito come methete e mimetha, che significano "diventare ostili, litigare", e in gotico in-maidjan, che significa "cambiare". Come scrive De Vaan, "Da un significato originale di 'scambio', si è evoluto verso 'dare, conferire'... e 'lasciare andare, inviare'".

Il significato di "sforzo organizzato per la diffusione della religione o per l'illuminazione di una comunità" si afferma negli anni '40 del 1600. Quello di "posto o stazione missionaria" risale al 1769. L'accezione diplomatica di "gruppo di persone inviate in una terra straniera per affari commerciali o politici" appare negli anni '20 del 1600; in inglese americano, a volte indica "una legazione o ambasciata straniera, l'ufficio di un inviato straniero" (1805).

Il significato generale di "ciò per cui si è inviati o incaricati" emerge negli anni '70 del 1600. Quello di "ciò per cui una persona o una cosa è destinata" (come in man on a mission, one's mission in life) si afferma nel 1805. L'accezione di "invio di un aereo per un'operazione militare" (negli Stati Uniti, dal 1929) si estende successivamente ai voli spaziali (1962), dando origine a mission control, ovvero "il team a terra responsabile della direzione di una navetta spaziale e del suo equipaggio" (1964). Infine, come stile di arredamento, il termine si riferisce a mobili che imitano quelli delle prime missions spagnole nel West americano, attestandosi a partire dal 1900.

"building and grounds," 1730; vedi premise (n.).

Il prefisso che indica "prima" deriva dall'Old French pre- e dal Medieval Latin pre-, entrambi provenienti dal Latino prae (usato come avverbio e preposizione) che significa "prima nel tempo o nello spazio." Le sue radici affondano nel Proto-Indoeuropeo *peri-, che ha dato origine a parole simili in diverse lingue, come l'Oscan prai, l'Umbrico pre, il Sanscrito pare ("lì dopo"), il Greco parai ("a"), il Gallico are- ("a, prima di"), il Lituano prie ("a"), il Vecchio Slavo Ecclesiastico pri ("a") e il Gotico faura e il Vecchio Inglese fore ("prima"). Questo prefisso è un'estensione della radice *per- (1), che significa "avanti," e da cui deriva il concetto di "oltre, davanti a, prima."

In Latino, questo elemento era molto usato per formare verbi. Puoi anche dare un'occhiata a prae-. A volte, nel Medio Inglese, si è confuso con parole che iniziavano per pro- o per-.

    Pubblicità

    Tendenze di " premise "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "premise"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of premise

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità