Pubblicità

Significato di pretender

pretendente; chi finge; chi avanza una pretesa senza fondamento

Etimologia e Storia di pretender

pretender(n.)

Nella decade del 1590, il termine indicava "una persona che ha intenzione di fare qualcosa." Negli anni 1620, assunse il significato di "chi avanza una pretesa," diventando un sostantivo agente derivato dal verbo pretend. A partire dagli anni 1690, il termine si riferì specificamente a chi rivendicava il trono inglese, in particolare agli Old e Young Pretenders, rispettivamente il figlio e il nipote di Giacomo II, che sostenevano diritti al trono contro i Hannover. Il significato di "chi finge, chi dà un'apparenza falsa, chi avanza una pretesa senza basi adeguate" emerse negli anni 1630.

Having been a spectator of the battle of the Boyne, on the first of July 1690, he thought it most prudent, while the fate of the day was yet undecided, to seek for safety in flight. In a few hours he reached the castle of Dublin, where he was met by Lady Tyrconnel, a woman of spirit. "Your countrymen (the Irish), Madam," said James, as he was ascending the stairs, "can run well."—"Not quite so well as your Majesty," retorted her Ladyship ; "for I see you have won the race." [anecdote of the Old Pretender, first, as far as I can tell, in Charles Wilson's "Polyanthea," 1804]
Dopo aver assistito alla battaglia del Boyne, il 1° luglio 1690, ritenne più saggio, mentre l'esito della giornata era ancora incerto, cercare la salvezza nella fuga. In poche ore raggiunse il castello di Dublino, dove fu accolto da Lady Tyrconnel, una donna di grande spirito. "I suoi connazionali (gli irlandesi), Madam," disse Giacomo mentre saliva le scale, "sanno correre bene."—"Non così bene come Vostra Maestà," ribatté Lady Tyrconnel; "perché vedo che ha vinto la corsa." [aneddoto sull'Old Pretender, il primo, per quanto ne so, nel "Polyanthea" di Charles Wilson, 1804]

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, pretenden significava "professare, presentare come un'affermazione o un'assunzione, sostenere" (un'affermazione, ecc.), "indirizzare (i propri) sforzi," ed era derivato dal francese antico pretendre, che significava "rivendicare," a sua volta proveniente dal latino praetendere, che indicava "stirare in avanti, diffondere davanti a sé, presentare; avanzare come scusa, allegare," composto da prae (che significa "prima," vedi pre-) e tendere ("stirare," radice PIE *ten- "stirare").

Il significato principale moderno di "fingere, usare come pretesto, avanzare una falsa affermazione" è attestato dal circa 1400; il significato più antico di "rivendicare semplicemente" è alla base dei pretenders reali (anni '90 del 1600) nella storia inglese (vedi pretender). L'accezione di "giocare, far finta" è documentata dal 1865. Nel XVII secolo, pretend poteva anche significare "fare richiesta di matrimonio," derivante da un'espressione francese. Correlati: Pretended; pretending.

    Pubblicità

    Tendenze di " pretender "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "pretender"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of pretender

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità