Pubblicità

Etimologia e Storia di *ten-

*ten-

La radice protoindoeuropea significa "stirare," e i suoi derivati si riferiscono a "qualcosa di stirato, una corda; sottile."

Potrebbe costituire tutto o parte di: abstain; abstention; abstinence; abstinent; atelectasis; attend; attenuate; attenuation; baritone; catatonia; catatonic; contain; contend; continue; detain; detente; detention; diatonic; distend; entertain; extend; extenuate; hypotenuse; hypotonia; intend; intone (v.1) "cantare, intonare;" isotonic; lieutenant; locum-tenens; maintain; monotony; neoteny; obtain; ostensible; peritoneum; pertain; pertinacious; portend; pretend; rein; retain; retinue; sitar; subtend; sustain; tantra; telangiectasia; temple (n.1) "edificio di culto;" temple (n.2) "area appiattita ai lati della fronte;" temporal; tenable; tenacious; tenacity; tenant; tend (v.1) "inclinarci, muoversi in una certa direzione;" tendency; tender (adj.) "morbido, facilmente danneggiabile;" tender (v.) "offrire formalmente;" tendon; tendril; tenement; tenesmus; tenet; tennis; tenon; tenor; tense (adj.) "stirato, teso;" tensile; tension; tensor; tent (n.) "riparo portatile;" tenterhooks; tenuous; tenure; tetanus; thin; tone; tonic.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito tantram "telaietto," tanoti "stira, dura," tanuh "sottile," letteralmente "stirato;" persiano tar "corda;" lituano tankus "compatto," cioè "teso;" greco teinein "stirare," tasis "uno stiramento, tensione," tenos "tendine," tetanos "rigido, fermo," tonos "corda," da cui "suono, tonalità;" latino tenere "tenere, afferrare, mantenere, possedere," tendere "stirare," tenuis "sottile, raro, fine;" antico slavo ecclesiastico tento "corda;" antico inglese þynne "sottile."

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava l'atto di "evitare qualcosa" o "astenersi da qualcosa". Si riferiva anche all'idea di "mantenersi liberi da peccati o vizi", "vivere in modo austero" o "praticare l'astinenza e l'ascetismo". In un contesto più specifico, si usava per descrivere chi "si asteneva da rapporti sessuali". La parola deriva dall'antico francese abstiner e abstenir, che risalgono al XIV secolo, e ancora prima a astenir del XIII secolo. Questi termini francesi, a loro volta, derivano dal latino abstinere, che significava "trattenere, mantenere lontano, allontanare". La radice latina si compone di ab, che significa "da, lontano" (vedi ab-), e tenere, che significa "tenere" (proveniente dalla radice indoeuropea *ten-, che significa "stirare" o "tenere teso"). Nel corso del tempo, il termine ha assunto significati più specifici. A partire dalla fine del XIV secolo, è stato utilizzato in particolare per riferirsi all'astinenza dall'alcol. Un altro significato interessante è quello di "astenersi dal votare", che risale al 1796. Le forme correlate includono Abstained (si è astenuto) e abstaining (astenendosi).

Nella prima metà del 1500, il termine si riferiva a "una resistenza, un rifiuto a fare qualcosa." Proviene dal francese abstention (in antico francese astencion), che a sua volta deriva dal latino tardo abstentionem (nominativo abstentio), ossia "l'atto di trattenere." Si tratta di un sostantivo d'azione formato dal participio passato del latino abstinere/abstenere, che significa "trattenere, tenere lontano." Questo verbo è composto da una forma assimilata di ab, che significa "via, lontano da" (vedi ab-), e tenere, che significa "tenere" (derivato dalla radice proto-indoeuropea *ten-, che significa "stirare"). Il significato di "astensione dal voto" è attestato già nel 1859.

Pubblicità

Condividi "*ten-"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of *ten-

Pubblicità
Trending
Pubblicità