Pubblicità

Significato di rape

sequestro; violenza sessuale; saccheggio

Etimologia e Storia di rape

rape(v.)

fine del 14° secolo, rapen, "prendere preda; rapire, prendere e portare via con la forza," da rape (sostantivo) e dall'anglo-francese raper (old French rapir) "prendere, rapire," un termine legale, probabilmente dal latino rapere "prendere, portare via con la forza, rapire" (vedi rapid). Presenta anche figure in frasi alliterative o in rima, come rape and renne (fine del 14° secolo) "prendere e saccheggiare."

I sensi più antichi della parola inglese sono diventati obsoleti. Il significato sopravvissuto "rapire (una donna), stuprare;" anche "sedurre (un uomo)" è chiaramente attestato all'inizio del 15° secolo in inglese, ma potrebbe essere stato almeno parzialmente il senso in usi precedenti.

Il significato "rubare, spogliare, saccheggiare" (un luogo) è del 1721, una parziale resurrezione del vecchio senso. Connessione incerta con il basso tedesco e olandese rapen nel stesso senso. In inglese medio, e occasionalmente dopo, il verbo veniva usato in sensi figurati del latino rapere, come "trasportare in estasi, portare via in cielo," di solito nel participio passato rapte, che tende a fondersi con rapt. Correlato: Raped; raping.

Il latino classico rapere era usato per "violare sessualmente," ma solo raramente; la parola latina usuale era stuprare "inf dessare, stuprare, violare," che è correlata a stuprum (sostantivo) "relazione sessuale illecita," letteralmente "disgrazia," stupere "essere stupito, attonito" (vedi stupid). Il latino raptus, participio passato di rapere, usato come sostantivo significava "un sequestro, saccheggio, rapimento," ma nel latino medievale anche "violazione forzata."

rape(n.1)

inizio del XIV secolo, "bottino, preda;" metà del XIV secolo, "sequestro forzato, atto di strappare con la forza; saccheggio, furto, estorsione," dall'anglo-francese rap, rape, e direttamente dal latino rapere "prendere" (vedi rape (v.)). Il significato "atto di rapire una donna o di violarla sessualmente o entrambi" è dall'inizio del XV secolo. Fine del XIII secolo in anglo-latino (rapum).

rape(n.2)

tipo di pianta crucifera (Brassica napus), tardo XIV secolo, dall'antico francese rape e direttamente dal latino rapa, rapum "navone," che è imparentato con il greco hrapys "rape," antico slavo ecclesiastico repa, lituano ropė, olandese medio roeve, alto tedesco antico ruoba, tedesco Rübe "rape, navone," forse un prestito comune da una parola non-IE (de Vaan).

Ampliamente coltivato come foraggio per bovini e ovini, un olio ricavato da esso è usato in cucina (vedi canola). Rape-oil è attestato dal 1540; rapeseed dal 1570.

There has been much confusion between rape and coleseed, either plant being known under both names; the former is sometimes called winter rape and the latter summer rape. The older writers usually distinguish the turnip and rape by the adjectives round and long(-rooted) respectively. [OED]
C'è stata molta confusione tra rape e coleseed, entrambe le piante sono conosciute con entrambi i nomi; la prima è a volte chiamata winter rape e la seconda summer rape. Gli scrittori più antichi di solito distinguono il navone e la rape con gli aggettivi round e long(-rooted) rispettivamente. [OED]

Voci correlate

"rapeseed," un nome eufemistico coniato nel 1978, che si dice coinvolga Canada, dove è stato sviluppato, e la radice di oil (n.). Per il nome più antico, vedere rape (n.2).

Negli anni '30 del 1600, il termine indicava "muoversi o agire rapidamente, capace di grande velocità." Deriva dal francese rapide (XVII secolo) e dal latino rapidus, che significa "frettoloso, veloce; che afferra; feroce, impetuoso." Questo, a sua volta, proviene da rapere, che significa "portare via in fretta, portare via, afferrare, saccheggiare," radicandosi nella radice proto-indoeuropea *rep-, che significa "afferrare." Questa radice è alla base di parole come il greco ereptomai ("divorare"), harpazein ("portare via"), e il lituano raplės ("pinze").

Il significato di "che accade in breve tempo, che nasce rapidamente" è attestato dal 1780. Parole correlate includono Rapidly (rapidamente) e rapidness (rapidità). L'espressione Rapid-fire (fuoco rapido) come aggettivo compare nel 1890 in riferimento alle armi da fuoco, mentre il suo uso figurato o trasferito si diffonde entro il 1900. La frase sostantivata è documentata già nel 1836. Rapid-transit (trasporto rapido) appare per la prima volta nel 1852, riferendosi alle ferrovie urbane. Infine, rapid eye movement (movimento rapido degli occhi), legato a una fase specifica del sonno, è attestato dal 1906.

Pubblicità

Tendenze di " rape "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "rape"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of rape

Pubblicità
Trending
Pubblicità