Pubblicità

Significato di receptive

recettivo; aperto a nuove idee; che riceve informazioni

Etimologia e Storia di receptive

receptive(adj.)

All'inizio del XV secolo, il termine indicava "la qualità di ricevere, fungere da recipiente." Derivava dal latino medievale receptivus, a sua volta proveniente dal latino recipere, che significa "tenere, contenere" (vedi receive). Il significato di "che influisce o si riferisce alla comprensione del linguaggio parlato o scritto" è attestato dal 1926. Correlati: Receptively; receptiveness; receptivity.

Voci correlate

Intorno al 1300, il termine receiven si usava per indicare l'azione di "prendere possesso di qualcosa, accettare un oggetto," e veniva anche impiegato in riferimento ai sacramenti. Proveniva dal francese antico del Nord receivre (che in antico francese si scriveva recoivre), il quale significava "afferrare, prendere, raccogliere; accogliere, accettare." Le radici latine si trovano in recipere, che significava "riprendere, riottenere, riportare indietro, recuperare; prendere per sé, accogliere, ammettere." Questo termine era composto da re-, che indicava un ritorno o un'azione di ripetizione (anche se il significato preciso in questo contesto è un po' oscuro, come si può vedere in re-), e da -cipere, una forma derivata di capere, che significa "prendere" (quest'ultima a sua volta deriva dalla radice proto-indoeuropea *kap-, che significa "afferrare").

Dal 1300 circa, il termine ha cominciato a essere usato anche per esprimere l'idea di "accogliere qualcuno in un certo modo." Nei primi anni del 1400, ha assunto il significato di "catturare qualcosa come se fosse un contenitore." A metà del 1400, si è evoluto ulteriormente per indicare "ottenere qualcosa come ricompensa." Verso la fine del 1400, ha cominciato a essere usato per "accettare qualcosa come autorevole o vero," e nello stesso periodo ha acquisito anche il significato di "subire un colpo o una ferita." L'uso nel contesto della radio e, successivamente, della televisione è attestato dal 1908. Termini correlati includono Received e receiving. La locuzione Receiving line è documentata dal 1933.

Altri verbi inglesi obsoleti derivati dalla stessa radice latina, ma in forme diverse, includono recept, che significava "ricevere, accogliere" (inizi del 1400, recepten, proveniente dal francese antico recepter, variante di receter e dal latino receptus). Si può anche confrontare con receipt, che in inglese medio aveva anch'essa una forma verbale, receiten.

di dolore, "causato da stimoli potenzialmente dannosi," 1904, dal latino noci-, forma combinata di nocere "fare male" (dalla radice PIE *nek- (1) "morte") + secondo elemento da receptive.

    Pubblicità

    Tendenze di " receptive "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "receptive"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of receptive

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità