Pubblicità

Significato di reflect

riflettere; deviare; riportare indietro

Etimologia e Storia di reflect

reflect(v.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine reflecten si usava per indicare l'azione di "ripiegare o piegare qualcosa all'indietro, invertire la direzione." All'inizio del XV secolo, il significato si era ampliato per includere "deviare, allontanare qualcosa, riflettere." Questa evoluzione linguistica deriva dal francese antico reflecter (XIV secolo), che a sua volta trae origine dal latino reflectere, il quale significa "piegare all'indietro, piegarsi all'indietro, allontanare." La radice di questo termine latino è re-, che indica il movimento di ritorno (puoi vedere re- per ulteriori dettagli), unita a flectere, che significa "piegare" (consulta flexible per un approfondimento). Quando si parla di specchi o altre superfici, il significato si è evoluto nel XV secolo per descrivere l'azione di "riflettere raggi di luce o immagini," e in seguito è stato esteso anche al calore e al suono. La definizione di "rivolgere i propri pensieri verso qualcosa, risolvere questioni nella propria mente" è emersa intorno al 1600. Le forme correlate includono Reflected e reflecting.

In inglese medio esisteva anche un altro verbo, reflexen, che significava "refrangere (la luce), deviare" (inizio XV secolo). Questo termine deriva direttamente dal latino reflexus, participio passato di reflectere.

Voci correlate

All'inizio del XV secolo, il termine si riferiva a qualcosa di "capace di essere piegato; mentalmente o spiritualmente flessibile." Proveniva dal francese antico flexible o direttamente dal latino flexibilis, che significava "che può essere piegato, flessibile, cedevole." In senso figurato, veniva usato anche per descrivere qualcuno di "malleabile o inconstante." La radice flex- deriva dal participio passato di flectere, che significa "piegare," ma le sue origini esatte non sono del tutto chiare. Le varianti flexile (anni '30 del 1600) e flexive (anni '20 del 1600) sono diventate rare nel tempo. Un termine correlato è flexibly. Nel dizionario di Coles del 1717 si trova anche flexiloquent, che descrive qualcuno che "parla con parole ambigue o dal doppio significato."

Nella prima metà del 1600, il termine si riferiva a "riflettere raggi o immagini, dare riflessi di oggetti, riflettere," derivando da reflect + -ive. A partire dagli anni 1670, assunse il significato di "relativo alla (riflessione) mentale, consapevole delle operazioni della mente." Entro il 1820, venne usato per descrivere qualcosa che "tende o è caratterizzato da (riflessione) mentale, meditativo, pensieroso." Correlati: Reflectively; reflectiveness.

Pubblicità

Tendenze di " reflect "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "reflect"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of reflect

Pubblicità
Trending
Pubblicità