Pubblicità

Significato di sand-bank

banco di sabbia; isola di sabbia

Etimologia e Storia di sand-bank

sand-bank(n.)

"collina di sabbia formata in un fiume o mare da maree e correnti," anni 1580; vedi sand (n.) + bank (n.2).

Voci correlate

"inclinazione naturale di terra che costeggia un corpo d'acqua," circa 1200, da una fonte scandinava come l'antico norreno *banki, l'antico danese banke "banco di sabbia," dal proto-germanico *bankon "pendio," imparentato con *bankiz "mensola" (vedi bench (n.)). Come "terreno in salita in un mare o fiume, basso fondale," dal circa 1600. Come "panca per i rematori in una galera antica," anni '90 del 1500.

Probabilmente esisteva un cognato in antico inglese, ma non è attestato nei documenti sopravvissuti. La forma nasalizzata è probabilmente una variante dell'antico norreno bakki "(banco) di fiume, cresta, tumulo; banco di nuvole," imparentato con lo svedese backe, il danese bakke "collina, terreno in salita."

"Detrito levigato dall'acqua più fine della ghiaia; particelle fini di rocce (per lo più rocce cristalline, in particolare quarzo); il materiale delle spiagge, deserti o fondali marini;" dall'inglese antico sand, derivato dal proto-germanico *sandam (che è anche alla base dell'antico norreno sandr, dell'antico frisone sond, del medio olandese sant, dell'olandese zand, del tedesco Sand), affine al greco psammos "sabbia;" al latino sabulum "sabbiolina" (che ha dato origine all'italiano sabbia, al francese sable). Si diceva derivasse da una forma suffissata di una radice protoindoeuropea *bhes- "sfregare," ma de Vaan sostiene che il latino provenga da una parola substrato e Beekes suggerisce che psammos derivi da un pre-greco *sam- "sabbiolina, fango."

Storicamente, la distinzione tra sand e gravel non era netta. Era una parola germanica generale, ma non è attestata nel gotico, che usava in questo senso malma, legata all'alto tedesco antico melm "polvere" e al primo elemento del nome della città svedese Malmö (il secondo elemento significa "isola"), e al latino molere "macinare."

Sand è stato sin dall'inglese antico un simbolo di innumerevolezza o instabilità. Nei composti, spesso indica "della riva, trovato su spiagge sabbiose." Il vecchio significato colloquiale statunitense di "grinta, resistenza, coraggio" risale al 1867, in particolare nell'espressione have sand in (one's) craw. Sands "tratto o regione composta di sabbia," appare a metà del XV secolo.

    Pubblicità

    Tendenze di " sand-bank "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "sand-bank"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of sand-bank

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità