Pubblicità

Significato di scandalise

scandalizzare; turbare; offendere

Etimologia e Storia di scandalise

scandalise(v.)

Forma britannica di scandalize. Per il suffisso, vedere -ize. Correlati: Scandalised; scandalising.

Voci correlate

Alla fine del XV secolo (Caxton), il termine significava "creare uno scandalo pubblico" (un'accezione oggi obsoleta). Proveniva dal francese antico scandaliser (XII secolo), che a sua volta derivava dal latino ecclesiastico scandalizare, e da lì dal greco tardo skandalizein, che significava "far inciampare qualcuno; tentare; offendere qualcuno". Questo verbo greco era legato a skandalon (vedi scandal).

Il significato di "scioccare qualcuno facendo qualcosa di improprio, offendere con un'azione considerata molto sbagliata o oltraggiosa" si è sviluppato negli anni '40 del Seicento. Dryden e Shakespeare utilizzano il termine scandal come verbo. Altre forme correlate includono: Scandalized, scandalizing, scandalization.

Il -ize è un elemento di formazione delle parole di origine greca usato per creare verbi. In Medio Inglese si trovava come -isen, derivato dall'Old French -iser/-izer, a sua volta proveniente dal tardo latino -izare, e infine dal greco -izein. Questo elemento verbale indica l'azione di compiere ciò che il sostantivo o l'aggettivo a cui è attaccato rappresenta.

La variazione tra -ize e -ise è iniziata nell'Old French e nel Medio Inglese, probabilmente influenzata da alcune parole (come surprise, vedi sotto) in cui la desinenza è francese o latina, non greca. Con il rinascimento classico, l'inglese ha parzialmente ripreso la corretta ortografia greca -z- a partire dalla fine del XVI secolo. Tuttavia, l'edizione del 1694 del dizionario ufficiale dell'Accademia Francese ha standardizzato le ortografie come -s-, influenzando così anche l'inglese.

In Gran Bretagna, nonostante l'opposizione (almeno in passato) dell'Oxford English Dictionary, dell'Encyclopaedia Britannica, del Times of London e di Fowler, -ise rimane la forma dominante. Fowler suggerisce che ciò possa derivare dalla difficoltà di ricordare la breve lista di parole comuni non greche che devono essere scritte con -s- (come advertise, devise, surprise). L'inglese americano ha sempre preferito -ize. Questa variazione ortografica coinvolge circa 200 verbi inglesi.

    Pubblicità

    Tendenze di " scandalise "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "scandalise"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of scandalise

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità