Pubblicità

Significato di schmaltz

sentimentalismo banale; eccessiva melensità

Etimologia e Storia di schmaltz

schmaltz(n.)

"banale o eccessivo sentimentalismo," 1935, dal yiddish shmalts, che significa letteralmente "grasso fuso," dal medio alto tedesco smalz, dall'alto tedesco antico smalz "grasso animale," correlato a smelzan "fondere" (vedi smelt (v.)). Il tedesco moderno Schmalz "grasso, unto" ha lo stesso significato figurato.

Hot musicians look down on sweet bands, which faithfully follow the composer's arrangements. They condemn the monotony of such music, repeated by thousands of bands on dance and radio programs. Being themselves improvisers, they feel superior to those musicians who follow unrebelliously the notes before them and their conductor's wand. Schmaltz (cf. the German schmalz, meaning grease) is a derogatory term used to describe straight jazz. [E.J. Nichols and W.L. Werner, "Hot Jazz Jargon," in Vanity Fair, November 1935]
I musicisti "hot" disprezzano le bande "sweet," che seguono fedelmente gli arrangiamenti del compositore. Condannano la monotonia di quella musica, ripetuta da migliaia di bande nei programmi di danza e radio. Essendo loro stessi improvvisatori, si sentono superiori a quei musicisti che seguono senza ribellarsi le note davanti a loro e la bacchetta del direttore. Schmaltz (cfr. il tedesco schmalz, che significa grasso) è un termine dispregiativo usato per descrivere il jazz "straight." [E.J. Nichols e W.L. Werner, "Hot Jazz Jargon," in Vanity Fair, novembre 1935]

Anche nella cucina ebraico-americana, in schmaltz herring (dal 1914 circa).

The boss herring, at least for Yiddish speakers and their descendants, is the schmaltz herring, possibly because of its name. There is no schmaltz in schmaltz herring, just plenty of fish fat. [Michael Wex, "Rhapsody in Schmaltz," 2016]
L'aringa "boss," almeno per i parlanti yiddish e i loro discendenti, è l'aringa schmaltz, probabilmente a causa del suo nome. Non c'è schmaltz nell'schmaltz herring, solo tanto grasso di pesce. [Michael Wex, "Rhapsody in Schmaltz," 2016]

Voci correlate

Il termine significa "fondere o sciogliere," in particolare riferito ai minerali, attraverso il calore in un forno, per separare il metallo in essi contenuto. Questa accezione risale alla fine del XIV secolo ed è implicita in smelter, che indica "chi fonde i minerali." Proviene dal fiammingo o dal basso tedesco smelten, che significa "fondere, sciogliere, liquefare." Le radici affondano nel proto-germanico *smelt-, che ha dato origine anche all'alto tedesco antico smelzan e al tedesco moderno schmelzen, entrambi significanti "sciogliere." Questa parola deriva dal proto-indoeuropeo *smeld-, una variante della radice *mel- (1), che significa "morbido." Pertanto, il termine è legato a melt (verbo). In italiano, smalto significa "smalto" ed è derivato dal dialettale smalzo, che significa "burro," anch'esso di origine germanica. Si può confrontare con enamel e email. Altre parole correlate includono Smelted, smelting e smeltery.

"sentimentalized," 1935, derivato da schmaltz + -y (2). Correlato: Schmaltziness.

Pubblicità

Tendenze di " schmaltz "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "schmaltz"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of schmaltz

Pubblicità
Trending
Pubblicità