Pubblicità

Significato di scuffle

scaramuccia; lotta confusa; spintoni

Etimologia e Storia di scuffle

scuffle(v.)

"spingere o combattere in modo disordinato, lottare confusamente a distanza ravvicinata," anni 1570 (transitivo), anni 1580 (intransitivo), probabilmente una forma frequentativa di scuff (v.), ma l'OED è contrario a questa teoria; forse di origine scandinava. Correlati: Scuffled; scuffling. Come sostantivo, "una spinta o una lotta confusa," circa 1600, dal verbo.

Voci correlate

Nel 1768, il termine indicava l'azione di "camminare (attraverso o sopra qualcosa) senza sollevare i piedi," ed era originariamente scozzese. È una parola "di origine incerta e probabilmente mista" [OED], probabilmente derivata da una fonte scandinava legata all'antico norreno skufa, skyfa, che significa "spingere, mettere da parte" (proveniente dal proto-germanico *skubanan, a sua volta derivato dal proto-indoeuropeo *skeubh-, che significa "spingere;" vedi shove (v.)).

Il significato di "danneggiare la superficie di qualcosa per uso eccessivo o per sfregamento con un oggetto ruvido" è attestato dal 1879. Correlati: Scuffed; scuffing. Come sostantivo, per indicare "un colpo leggero e obliquo," è documentato dal 1824. Confronta con cuff (v.2).

"spingere avanti con forza diretta e continua; tentare di muovere spingendo," inglese medio shouven, derivato dall'inglese antico scufan, sceofan "spingere via, spingere con violenza" (verbo forte di classe II; passato sceaf, participio passato scoven), proveniente dal proto-germanico *skūbanan (origine anche dell'antico norreno skufa, dell'antico frisone skuva, dell'olandese schuiven, dell'antico alto tedesco scioban, del tedesco schieben "spingere, spingere con forza," gotico af-skiuban), dalla radice indoeuropea *skeubh- "spingere" (origine anche di scuffle, shuffle, shovel; probabili cognati al di fuori del germanico includono il lituano skubti "affrettarsi," skubinti "accelerare").

È stato sostituito da push in tutti tranne che nell'uso colloquiale e nautico. Il significato intransitivo di "premere o spingere in avanti" era già presente nell'inglese antico. Correlati: Shoved; shoving.

Shove off "partire" (1844) deriva dal contesto nautico di "far allontanare dalla riva spingendo con pali o remi" (circa 1600). Shove the queer (1859) era un'espressione antiquata per "falsificare denaro." Shove it aveva in precedenza il significato di "andarsene" prima di diventare un sinonimo scortese di stick it (intorno al 1941) con un destino implicito.

Nella metà del 1530, il termine "shuffling" si riferiva a "mettere insieme in fretta," probabilmente derivato dall'inglese medio shovelen, che significa "muoversi trascinando i piedi." Questo potrebbe essere una forma frequenziale di shoven (vedi shove (v.) e confronta scuffle). Un'altra possibile origine è il basso tedesco schuffeln, che significa "camminare in modo goffo" o "trattare in modo disonesto."

Riguardo al gioco delle carte, il significato "cambiare la posizione relativa delle carte in modo che vengano distribuite ai giocatori in un ordine irregolare e sconosciuto" è attestato già negli anni '60 del 1500, spesso in senso figurato. L'accezione "muovere i piedi lungo il pavimento senza sollevarli" risale agli anni '70 del 1500.

Il significato "spingere avanti gradualmente, spingere poco alla volta" appare anch'esso negli anni '60 del 1500. L'idea di "trasferirsi da un luogo a un altro" si sviluppa negli anni '90 del 1600. L'espressione "fare un ballo di shuffle" è documentata nel 1818 (Scott, riferendosi a un orso danzante). Correlati: Shuffled; shuffling. L'espressione shuffle off , che significa "liberarsi di qualcosa, sbarazzarsi di," è attribuita a Shakespeare (1601).

    Pubblicità

    Tendenze di " scuffle "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "scuffle"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of scuffle

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "scuffle"
    Pubblicità