Pubblicità

Significato di shopman

commerciante; negoziante; assistente di negozio

Etimologia e Storia di shopman

shopman(n.)

1590s, "proprietario di un negozio, negoziante;" 1758, "assistente in un negozio;" da shop (n.) + man (n.).

Voci correlate

"un mammifero bipede, plantigrado e senza piume del genere Homo" [Century Dictionary], antico inglese man, mann "essere umano, persona (maschio o femmina); uomo coraggioso, eroe;" anche "servo, vassallo, adulto maschio considerato sotto il controllo di un'altra persona," dal proto-germanico *mann- (fonte anche dell'antico sassone, svedese, olandese, alto tedesco man, antico frisone mon, tedesco Mann, antico norreno maðr, danese mand, gotico manna "uomo"), dalla radice PIE *man- (1) "uomo." Per il plurale, vedere men.

A volte collegato alla radice *men- (1) "pensare," che renderebbe il significato di base di man "colui che ha intelligenza," ma non tutti i linguisti accettano questo. Liberman, ad esempio, scrive: "Probabilmente man 'essere umano' è un nome divino secolarizzato" da Mannus [Tacito, "Germania," cap. 2], "ritenuto il progenitore della razza umana."

Il senso specifico di "adulto maschio della razza umana" (distinto da una donna o un ragazzo) è attestato nell'antico inglese tardo (c. 1000); l'antico inglese usava wer e wif per distinguere i sessi, ma wer cominciò a scomparire alla fine del XIII secolo ed è stato sostituito da man. Il senso universale della parola rimane in mankind e manslaughter. Analogamente, il latino aveva homo "essere umano" e vir "essere umano adulto maschio," ma si fusero nel latino volgare, con homo esteso a entrambi i sensi. Un'evoluzione simile è avvenuta nelle lingue slave, e in alcune di esse la parola si è ristretta a significare "marito." Il PIE aveva altre due radici "uomo": *uiHro "uomo libero" (fonte del sanscrito vira-, lituano vyras, latino vir, antico irlandese fer, gotico wair; vedere *wi-ro-) e *hner "uomo," un titolo più onorevole di *uiHro (fonte del sanscrito nar-, armeno ayr, gallese ner, greco anēr; vedere *ner- (2)).

Man era anche usato nell'antico inglese come pronome indefinito, "uno, persone, loro." Fu usato genericamente per "la razza umana, l'umanità" intorno al 1200. Come parola di indirizzo familiare, originariamente spesso implicante impazienza, c. 1400; da qui probabilmente il suo uso come interiezione di sorpresa o enfasi, sin dal medio inglese ma soprattutto popolare dal primo XX secolo.

Come "l'amante di una donna," a metà del XIV secolo. Come "adulto maschio che possiede qualità virili in un grado eminente," dal XIV secolo. Man's man, colui le cui qualità sono apprezzate da altri uomini, è attestato nel 1873. L'uso colloquiale di the Man per "il capo" è del 1918. Essere man or mouse "essere coraggioso o essere timido" è degli anni 1540. Il significato "pezzo con cui si gioca a un gioco (specialmente a scacchi)" è attestato intorno al 1400.

Man-about-town "uomo della classe agiata che frequenta club, teatri e altri luoghi di ritrovo sociali" è del 1734. Fare qualcosa as one man "unanime" è della fine del XIV secolo.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Così sono come colui che dice, 'Vieni qui John, mio uomo.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, una merce di donna. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londra, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
Alla corte del re, mio fratello, ogni uomo per sé stesso. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

Attorno al 1300, il termine indicava una "baita o un capanno per il commercio o il lavoro." Potrebbe derivare dall'inglese antico scoppa, una parola rara il cui significato è incerto, ma sembra essere collegata a scypen, che significa "stalla per le mucche." Questa, a sua volta, proviene dal proto-germanico *skoppan, che si traduce in "piccola struttura aggiuntiva." Questa radice è anche all'origine dell'alto tedesco antico scopf, che significa "edificio senza pareti, veranda," e dei dialetti tedeschi Scopf (veranda, capanno per carri, fienile) e Schuppen (un capanno). La radice comune sembra essere *skupp-.

Un'altra possibilità è che la parola inglese medio sia stata presa in prestito dall'antico francese eschoppe, che significa "banco, chiosco" (francese moderno échoppe). Anche questo termine è un prestito germanico dalla stessa radice.

Il significato di "edificio o stanza destinata alla vendita di merci" si afferma a metà del 1400. Quello di "aula scolastica attrezzata per insegnare arti professionali" compare nel 1914 nell'inglese americano, come in shop class, attestato dal 1948.

Il senso di "propria attività, mestiere o vocazione" emerge nel 1814, come in talk shop (verbo), che significa "parlare in pubblico di questioni legate al proprio lavoro." Questa accezione è documentata già nel 1847. Shop-talk (sostantivo) appare nel 1881.

Lawyers, I am happy to say, seldom talk shop to each other. I have a notion that if they did, they would mutually send each other small bills for opinion and advice given ; and then go into court to have a fair stand-up battle for the thirteen-and-four-pences. [Angus B. Reach, "The Natural History of Humbugs," 1847]
I legali, sono felice di dire, raramente parlano del loro lavoro tra di loro. Ho l'impressione che, se lo facessero, si invierebbero reciprocamente piccole fatture per pareri e consigli dati; e poi andrebbero in tribunale per una battaglia legale sui tredici scellini e quattro pence. [Angus B. Reach, "The Natural History of Humbugs," 1847]

"ragazzo impiegato in un negozio," anni 1610, da shop (n.) + boy (n.). Shopman come "assistente in un negozio" è del 1758. Shop-girl, anche shopgirl, "ragazza impiegata in un negozio" è del 1820; in precedenza significava "un servitore domestico che assiste negli acquisti" (dal 1781); shop-maid è degli anni 1650; shop-woman dal 1753. Senza genere shop-assistant è del 1812, inglese britannico; gergo shoppie (o shoppy) è del 1909.

    Pubblicità

    Tendenze di " shopman "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "shopman"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of shopman

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità