Pubblicità

Significato di signal

segnale; indicazione; avviso

Etimologia e Storia di signal

signal(n.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava un "segno visibile, un'indicazione" (un significato ora obsoleto), ma anche "un atto soprannaturale di Dio" o "un dispositivo su uno stendardo." Proveniva dal francese antico signal, seignal, che significava "sigillo, impronta, segno, marchio." Questo a sua volta derivava dal latino medievale signale, che si traduceva in "un segnale," e dal latino tardo signalis (aggettivo) che indicava "usato come segnale, relativo a un segno." La radice latina è signum, che significa "marchio identificativo, segno" (vedi sign (n.)).

Il significato più ristretto di "segno convenzionale o concordato" (per iniziare o fermarsi, ecc.) è attestato a partire dagli anni '90 del '500. L'accezione "modulazione di una corrente elettrica" risale al 1855, per poi essere applicata alle onde elettromagnetiche. Da qui l'uso di signal nelle trasmissioni radiofoniche (e successivamente televisive) a partire dal 1923. La figura del signalman ferroviario è documentata già nel 1840.

signal(adj.)

"remarkable, striking, notable," 1640s, un'adozione irregolare (per influenza del sostantivo) dal francese signalé, participio passato di signaler "distinguere, segnalare" (vedi signal (n.)). L'idea è "che serve da segno."

signal(v.)

Nel 1805, il verbo è stato usato per indicare l'azione di "fare segnali a qualcuno," derivando dal sostantivo signal. È collegato a forme come Signaled, signaler e signaling. In passato, il verbo più comune era signalize.

Voci correlate

All'inizio del XIII secolo, signe indicava un "gesto o movimento della mano," in particolare uno destinato a esprimere un pensiero o trasmettere un'idea. Proveniva dal francese antico signe, che significava "segno, marchio," e risaliva al latino signum, che si traduceva come "marchio identificativo, simbolo, indicazione; prova; stendardo militare, insegna; segnale, presagio; segno nei cieli, costellazione."

Secondo Watkins, il significato letterale era "standard che si segue," derivante dalla lingua proto-indoeuropea *sekw-no-, che a sua volta proveniva dalla radice *sekw- (1), ossia "seguire." De Vaan propone un'origine diversa, collegandolo alla forma proto-indoeuropea *sekh-no-, che significava "tagliare," e alla radice *sek-, che indicava "tagliare." Scrive: "L'associazione etimologica con seco 'tagliare' suggerisce un cambiamento di significato da *sek-no- a 'ciò che viene tagliato,' 'intagliato' fino a 'segno.'" Tuttavia, confronta anche il termine ebraico sakkin e l'aramaico sakkin, che significano "coltello da macellaio," e menziona una teoria secondo cui "entrambi i termini potrebbero derivare da una terza fonte sconosciuta."

Con il tempo, ha soppiantato il termine nativo token. Già attorno al 1300, era usato per indicare "un segnale di un evento futuro." Il significato di "marchio visibile o simbolo con un significato speciale" è attestato dalla fine del XIII secolo; quello di "manifestazione miracolosa, un miracolo che dimostra il potere divino" risale circa al 1300. In riferimento a una delle dodici divisioni dello zodiaco, è documentato dalla metà del XIV secolo.

Il senso di "tavola iscritta con un simbolo caratteristico attaccato alla facciata di una locanda, negozio, ecc.," per distinguerlo dagli altri è registrato dalla metà del XV secolo. Il significato di "indicatore, segnale di una condizione" (fine XIII secolo) è alla base di sign of the times (anni '20 del 1500). Quello di "simbolo convenzionale al posto delle parole" (in musica, matematica, ecc., come nel segno più) risale agli anni '50 del 1500. In alcuni contesti, la parola potrebbe essere una forma abbreviata di ensign.

1650s, "rendere evidente o degno di nota;" vedi signal (n.) + -ize. È attestato nel 1702 come "far conoscere, mostrare in modo evidente;" nel 1961 come "fornire di segnali stradali." Correlati: Signalized; signalizing; signalization.

    Pubblicità

    Tendenze di " signal "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "signal"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of signal

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità