Pubblicità

Significato di slat

listello; striscia sottile di legno o metallo

Etimologia e Storia di slat

slat(n.)

Verso la fine del XIV secolo, in precedenza sclat (circa 1300), indicava "una lastra di copertura; una pietra sottile e piatta." Questo termine deriva dal francese antico esclat, che significa "pezzo scheggiato, scheggia, spina," (in francese moderno éclat). Si tratta di una formazione retroattiva dal verbo esclater, che significa "rompere, scheggiare, esplodere." Probabilmente ha origini nel francone *slaitan, che significa "strappare, tagliare," o da qualche altra radice germanica (si possono confrontare il tedesco antico slizan e l'inglese antico slitan; vedi slit (v.)). Il significato si è ampliato nel 1764 per indicare "un pezzo lungo, sottile e stretto di legno o metallo."

Voci correlate

Intorno al 1200, slitten, "dividere con un coltello o un'arma affilata, aprire," deriva o è correlato all'inglese antico slitan "tagliare, strappare, dividere, lacerare in pezzi; mordere, pungere; calunniare," dal proto-germanico *slitanan "strappare" (presente anche nell'antico sassone slitan, nell'antico frisone slita, nell'antico norreno slita, nel medio basso tedesco e medio olandese sliten, nell'olandese slijten, nell'antico alto tedesco slizan, e nel tedesco schleißen, che significa "tagliare"). Slice è la stessa parola passata attraverso il francese.

In inglese antico, era un verbo più violento rispetto a come viene usato oggi, come in slitcwealm "morte per lacerazione." Dalla fine del XIV secolo viene usato per indicare "fare un'incisione."

Slit skirt, una gonna aderente con una o più aperture lungo l'orlo, appare nel 1913 (come aggettivo, slit, in riferimento a indumenti decorati con fessure, risale alla fine del XIV secolo). Un slitting-mill (anni '60 del 1600) era un impianto che tagliava lastre di ferro in sottili barre per la produzione di chiodi, ecc.

Nella metà del 1540, il termine è usato in modo intransitivo per descrivere l'azione di "fare tagli o movimenti di taglio con un colpo di lama o frusta." Negli anni 1580, assume un significato transitivo, indicando "tagliare con incisioni lunghe." Potrebbe derivare dal francese esclachier, che significa "rompere," variante di esclater, ovvero "rompere, scheggiare" (vedi slat).

Il termine è attestato a partire dagli anni 1650 con il significato di "colpire violentemente o a caso." L'accezione "liberare un terreno" (dagli alberi) compare nel 1821 nell'inglese americano. Riferendosi ai prezzi, l'espressione "ridurre drasticamente" è documentata nel 1876 in annunci pubblicitari di giornali statunitensi. Correlati: Slashed; slashing. L'espressione Slash and burn, utilizzata per descrivere un metodo di disboscamento per l'agricoltura, risale al 1887.

Metà del XIV secolo (circa 1300 in anglo-latino), sclate, "tegola o ardesia usata principalmente per il tetto," derivato dal francese antico esclate, femminile di esclat "pezzo spaccato, scheggia" (francese moderno éclat; vedi slat). Così chiamato perché la roccia si spacca facilmente in sottili lastre.

Come aggettivo, negli anni 1510. Come colore, dal 1813 (slate-gray è attestato dal 1791 nella tintura, successivamente nelle descrizioni di uccelli; slate-colour è dal 1743, slate-blue dal 1792).

Il significato di "tavoletta per scrivere" (realizzata in ardesia) è documentato dalla fine del XIV secolo e ha portato a quello di "lista di candidati preliminari preparata dai dirigenti di partito," attestato dal 1842, dall'idea di essere scritta su una lavagna e quindi facilmente modificabile o cancellabile. Clean slate "nuovo inizio di una situazione" (1856) è un'immagine derivata dai conti dei clienti segnati con gesso in una taverna.

    Pubblicità

    Tendenze di " slat "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "slat"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of slat

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità