Pubblicità

Significato di slit

fessura; taglio stretto; apertura

Etimologia e Storia di slit

slit(v.)

Intorno al 1200, slitten, "dividere con un coltello o un'arma affilata, aprire," deriva o è correlato all'inglese antico slitan "tagliare, strappare, dividere, lacerare in pezzi; mordere, pungere; calunniare," dal proto-germanico *slitanan "strappare" (presente anche nell'antico sassone slitan, nell'antico frisone slita, nell'antico norreno slita, nel medio basso tedesco e medio olandese sliten, nell'olandese slijten, nell'antico alto tedesco slizan, e nel tedesco schleißen, che significa "tagliare"). Slice è la stessa parola passata attraverso il francese.

In inglese antico, era un verbo più violento rispetto a come viene usato oggi, come in slitcwealm "morte per lacerazione." Dalla fine del XIV secolo viene usato per indicare "fare un'incisione."

Slit skirt, una gonna aderente con una o più aperture lungo l'orlo, appare nel 1913 (come aggettivo, slit, in riferimento a indumenti decorati con fessure, risale alla fine del XIV secolo). Un slitting-mill (anni '60 del 1600) era un impianto che tagliava lastre di ferro in sottili barre per la produzione di chiodi, ecc.

slit(n.)

Metà del XIII secolo, il termine indicava un "taglio lungo, dritto e stretto o una lacerazione nei vestiti; un'apertura stretta, un'incisione," derivato dal verbo slit. Il significato gergale di "vulva" è attestato a partire dagli anni '40 del Seicento. Nella lingua inglese antica esisteva il sostantivo slit, che si riferiva a "una lacerazione, un morso; una calunnia."

Voci correlate

Attorno al 1300, sclice si usava per indicare "un frammento, una scheggia," e deriva dal francese antico escliz, che significa "scheggia, pezzo di legno rotto" (in anglo-francese sclice, in francese moderno éclisse). È una formazione retroattiva dal verbo esclicier, che significa "scheggiare, frantumare, rompere," proveniente dal franco *slitan, che vuol dire "dividere," o da qualche altra radice germanica (si veda l'alto tedesco antico slihhan; consulta slit (v.)).

Il significato "pezzo sottile e largo tagliato da qualcosa" è emerso all'inizio del XV secolo, per poi trovare molte applicazioni tecniche in riferimento a specifiche cose sottili e larghe. Slice of life (1895) traduce il francese tranche de (la) vie, un termine della letteratura naturalista francese.

Negli anni 1670, il termine si riferiva a una "brillantezza appariscente," derivante dal francese éclat, che significava "scheggia, frammento" (XII secolo) e anche "lampo di brillantezza." Questo a sua volta proveniva da eclater, che significava "esplodere, brillare intensamente, scheggiarsi, frantumarsi." L'origine di esclater in francese antico è incerta, ma potrebbe derivare da una parola germanica collegata a slit (verbo) e all'alto tedesco antico skleizen, che significava "strappare in pezzi, dividere, fendere." Il significato esteso di "successo evidente" appare per la prima volta in inglese nel 1741.

Verso la fine del XIV secolo, in precedenza sclat (circa 1300), indicava "una lastra di copertura; una pietra sottile e piatta." Questo termine deriva dal francese antico esclat, che significa "pezzo scheggiato, scheggia, spina," (in francese moderno éclat). Si tratta di una formazione retroattiva dal verbo esclater, che significa "rompere, scheggiare, esplodere." Probabilmente ha origini nel francone *slaitan, che significa "strappare, tagliare," o da qualche altra radice germanica (si possono confrontare il tedesco antico slizan e l'inglese antico slitan; vedi slit (v.)). Il significato si è ampliato nel 1764 per indicare "un pezzo lungo, sottile e stretto di legno o metallo."

    Pubblicità

    Tendenze di " slit "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "slit"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of slit

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità