Pubblicità

Significato di slingshot

fionda; catapulta a mano

Etimologia e Storia di slingshot

slingshot(n.)

anche sling-shot, "catapulta a mano," 1849, da sling (v.) + shot (n.). Come verbo, dal 1969. Un slung-shot (1848) era una pietra avvolta in una fionda, usata come arma da teppisti e criminali.

Voci correlate

Il termine medio inglese shot si riferiva a "un missile, una freccia, un dardo" (significati oggi arcaici o obsoleti); indicava anche "un movimento rapido, un'uscita improvvisa," e derivava dall'antico inglese scot, sceot, che significava "un colpo, uno sparo, un atto di tiro; ciò che viene lanciato durante uno sparo, ciò che viene scagliato; un movimento rapido e fulmineo."

Si ricostruisce che provenga dal proto-germanico *skutan (che è anche l'origine dell'antico norreno skutr, dell'antico frisone skete, del medio olandese scote, e del tedesco Schuß "un colpo"), a sua volta derivato dalla radice indoeuropea *skeud- che significava "sparare, inseguire, lanciare." Il sostantivo inglese antico era legato al verbo sceotan, che significava "sparare." Il significato di "scarica di un arco, missile" deriva anche dall'antico inglese gesceot, che si riferiva a un'azione di tiro.

Nel corso del XV secolo, il sostantivo si è esteso per indicare altri proiettili (come palle e proiettili). In particolare, si riferiva a "piombo in piccole palline, una piccola palla o pallottola," di cui molte venivano unite in un'unica carica, attestato già nel 1770 (abbreviato dall'espressione precedente small shot, risalente al 1727).

Il significato generale di "tentativo di colpire con un proiettile" è attestato negli anni '50 del XVII secolo. È stato poi esteso agli sport (hockey, basket, ecc.) nel 1772, inizialmente nel curling. Già all'inizio del XV secolo era usato per indicare "la gittata o la distanza di un missile in volo," da cui il significato più ampio di "portata" in generale (circa 1600), come in earshot

Un altro significato originale, "pagamento" (forse letteralmente "denaro gettato") è conservato in scot-free; si veda anche scot (sostantivo). L'idea di "gettare" potrebbe aver portato al significato di "una bevanda," attestato per la prima volta negli anni '70 del XVII secolo; il significato più specifico di "piccola bevanda di liquore puro" è documentato solo nel 1928.

Il significato di "iniezione ipodermica" è attestato dal 1904; l'espressione figurativa shot in the arm "stimolante" risale al 1922. Il significato ampio di "un tentativo, una prova" è documentato nel 1756; l'idea di "osservazione fatta per ferire" è attestata nel 1841. Il significato di "esperto nel tiro con armi da fuoco" risale al 1780; quello di "volo di razzo" è documentato nel 1934. L'accezione legata alla fotografia è attestata nel 1958.

L'espressione call the shots "controllare gli eventi, prendere decisioni" è tipica dell'inglese americano e risale al 1922, forse derivata dal tiro sportivo. Shot in the dark "indovinello informato, tentativo casuale" è attestato nel 1885. Big shot "persona importante" risale al 1861. 

By the rude bridge that arched the flood,
  Their flag to April’s breeze unfurled,
Here once the embattled farmers stood
  And fired the shot heard round the world.
[Emerson, from "Concord Hymn"] 
By the rude bridge that arched the flood,
  Their flag to April’s breeze unfurled,
Here once the embattled farmers stood
  And fired the shot heard round the world.
[Emerson, da "Concord Hymn"] 

Intorno al 1300, il termine indicava un "strumento portatile per lanciare pietre" (composto da una cinghia e due corde), proveniente da una fonte germanica continentale non identificata (come il medio basso tedesco slinge, che significa "fionda"). Questo termine deriva da verbi che significano "oscillare avanti e indietro, avvolgere, torcere" (vedi sling (v.1)).

Probabilmente l'idea era quella di un oggetto che veniva torcigliato e ruotato prima di essere lanciato. Il pezzo di pietra o metallo scagliato da esso era chiamato sling-stone (fine del XIV secolo). Il termine inglese più antico per questa antica arma era lithere (inglese antico liþere, correlato a leather).

Alcuni sviluppi di significato potrebbero essere stati influenzati da cognati del basso tedesco. Il senso di "ansa per sollevare o trasportare oggetti pesanti" è attestato all'inizio del XIV secolo. Come "cinghia di cuoio per un fucile, ecc." è documentato nel 1711. Il significato di "pezzo di stoffa legato in un anello pendente attorno al collo per sostenere un braccio infortunato" è attestato dal 1720. Un termine medico medio inglese per "fionda o anello di sostegno usato nel trattamento delle lussazioni" era stremb (inizio del XV secolo, Chauliac, che usa anche suspensorie), dal latino medievale stremba.

The Greeks, Romans, and Carthaginians had bodies of slingers attached to their armies, recruited especially from the inhabitants of the Balearic Isles. The use of the sling continued among European armies to the sixteenth century, at which time it was employed to hurl grenades. [Century Dictionary]
I Greci, i Romani e i Cartaginesi avevano reparti di fiondatori attaccati ai loro eserciti, reclutati specialmente tra gli abitanti delle Isole Baleari. L'uso della fionda continuò tra gli eserciti europei fino al XVI secolo, periodo in cui veniva impiegata per lanciare granate. [Century Dictionary]
    Pubblicità

    Tendenze di " slingshot "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "slingshot"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of slingshot

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "slingshot"
    Pubblicità