Pubblicità

Significato di slipknot

nodo scorrevole; nodo che si scioglie facilmente

Etimologia e Storia di slipknot

slipknot(n.)

anche slip-knot, 1650s, da slip (v.) + knot (n.). Un nodo che può essere facilmente "slittato" o sciolto tirando l'estremità libera dell'ultimo cappio.

Voci correlate

Il termine inglese antico cnotta, che significa "intreccio di corde, funi, ecc.," deriva dal proto-germanico *knuttan-. Questa radice è all'origine di parole simili in diverse lingue germaniche, come il basso tedesco knütte, il frisone antico knotta (entrambi significano "nodo"), l'olandese knot, l'alto tedesco antico knoto e il tedesco moderno Knoten. Potrebbe avere anche legami con il norreno antico knutr, che significa "nodo" o "maniglia." Per la pronuncia, fai riferimento a kn-.

Il significato figurato di "problema difficile, una perplessità" era già presente nell'inglese antico (si veda Gordian knot). A partire dal XIII secolo, il termine è diventato simbolo del vincolo matrimoniale. Come ornamento per l'abbigliamento, è attestato per la prima volta intorno al 1400. Il significato di "parte ispessita o protuberante del tessuto di una pianta" risale alla fine del XIV secolo. Nell'accezione di "piccolo gruppo o insieme di persone," compare anch'esso verso la fine del XIV secolo.

Il termine ha poi assunto un nuovo significato nel campo nautico: a partire dagli anni '30 del Seicento, è diventato l'unità di misura della velocità. Questo è avvenuto grazie alla pratica di attaccare un filo annodato alla corda del log a intervalli regolari (si veda log (n.2)). La velocità della nave poteva così essere calcolata contando il numero di nodi che si srotolavano mentre la clessidra era in funzione.

The distance between the knots on the log-line should contain 1/120 of a mile, supposing the glass to run exactly half a minute. [Jorge Juan and Antonio de Ulloa, "A Voyage to South America" 1760]
La distanza tra i nodi sulla corda del log dovrebbe corrispondere a 1/120 di miglio, supponendo che la clessidra funzioni esattamente per trenta secondi. [Jorge Juan e Antonio de Ulloa, "A Voyage to South America," 1760]

Da qui, il termine knot è stato utilizzato anche come equivalente della miglio nautico (in uso negli Stati Uniti e in Gran Bretagna prima della Seconda Guerra Mondiale, circa 6.080 piedi). Una velocità di 10 nodi consente di percorrere dieci miglia nautiche in un'ora, corrispondente a una velocità terrestre di circa 11,5 miglia orarie.

All'inizio del XIV secolo, il termine slippen significava "sfuggire, muoversi dolcemente e rapidamente." Probabilmente deriva da una parola dell'inglese antico non registrata o da un termine del medio basso tedesco slippen, che significa "scivolare, scivolare via." Le radici affondano nel proto-germanico *slipan, che ha dato origine anche all'alto tedesco antico slifan, al medio olandese slippen e al tedesco schleifen, tutti con il significato di "scivolare, scivolare via." Questo potrebbe risalire all'indoeuropeo *sleib-, che significa "scivolare, scivolare via," dalla radice *(s)lei-, che evoca l'idea di "viscido, appiccicoso, scivoloso" (vedi slime (n.)). Non troviamo il verbo nell'inglese antico, ma esisteva l'aggettivo correlato slipor, che significava "scivoloso, con una superficie liscia." Termini correlati includono Slipped e slipping.

Il termine è attestato a partire dalla metà del XIV secolo con il significato di "perdere l'equilibrio, scivolare improvvisamente e inavvertitamente," ma anche di "scivolare fuori posto" e "cadere in errore o colpa." Il significato di "passare inosservato o non notato" si sviluppa a metà del XV secolo, mentre l'idea di "scivolare, scivolare via, passare in modo fluido e facile" emerge negli anni '20 del XVI secolo.

Il significato transitivo di "far muovere qualcosa con un movimento scivoloso" appare negli anni '10 del XVI secolo. L'idea di "inserire di nascosto, mettere o collocare segretamente" si afferma negli anni '80 del XVII secolo. Il significato di "lasciare andare, liberare da un vincolo" (anni '80 del XVI secolo) deriva probabilmente dal sostantivo che indicava una "guinzaglio per un cane da caccia che può essere facilmente slegato" (anni '70 del XVI secolo).

Il phrasal verb slip on, che significa "indossare (vestiti, ecc.) in modo veloce o poco curato," si diffonde negli anni '80 del XVI secolo. Al contrario, slip off significa "togliere silenziosamente o in fretta" e appare negli anni '90 dello stesso secolo. L'espressione slip up, che indica "commettere un errore, sbagliare inavvertitamente," è attestata dal 1855. L'immagine di slip through the net, che significa "evadere la cattura," risale al 1829 (per slip through the cracks vedi crack (n.)). L'espressione let (something) slip inizialmente (anni '20 del XVI secolo) si riferiva ai cani su un guinzaglio; l'uso figurato per "lasciare sfuggire qualcosa per disattenzione" si sviluppa negli anni '40 dello stesso secolo.

    Pubblicità

    Tendenze di " slipknot "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "slipknot"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of slipknot

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità