Pubblicità

Significato di smother

soffocare; opprimere; soffocare con fumi

Etimologia e Storia di smother

smother(v.)

Intorno al 1400, si sviluppa come una variante o una contrazione di smorther, che significa "soffocare con il fumo" (circa 1200, implicato in smorthering "produzione di fumi tossici"). Deriva da smorthre (sostantivo) "fumo denso e soffocante, vapore soffocante" (fine del XII secolo), che a sua volta proviene da una forma suffissata della radice di smoren (verbo) in inglese medio, e smorian in inglese antico, che significa "soffocare, strangolare, soffocare". Questa parola è imparentata con il fiammingo medio smoren e il tedesco schmoren, che significano "stufare, cuocere a fuoco lento"; il gruppo lessicale potrebbe essere collegato a smolder.

Il significato di "uccidere soffocando in qualsiasi modo, soffocare la respirazione" risale agli anni '40 del 1500; l'idea di "estinguere o attenuare un fuoco coprendolo" appare negli anni '90 dello stesso secolo. Da qui si sviluppa il senso più generale e figurato di "soffocare, reprimere", documentato dagli anni '70 del 1500. L'espressione "coprire abbondantemente (con qualche sostanza)" è anch'essa degli anni '90. L'espressione smother up, che significa "avvolgere in modo da sembrare o sentirsi soffocati", risale agli anni '80 del 1500. Correlati: Smothered; smothering. Smotheration, che indica "l'atto o lo stato di essere soffocati" (1826), era un termine utilizzato nel New England.

Voci correlate

Intorno al 1300 (implicato in smoldering), il verbo è usato in modo transitivo per significare "soffocare, opprimere," ed è legato al medio olandese smolen, al basso tedesco smelen e al fiammingo smoel, che significano "caldo." Queste parole derivano dal proto-germanico *smel- e *smul-.

Il significato intransitivo, ovvero "bruciare e fumare senza fiamma," appare negli anni '20 del 1500, ma cade in disuso nel XVII secolo (anche se smoldering continua a essere usato in poesia) e viene ripreso nel XIX secolo. Il senso figurato di "esistere in uno stato represso; bruciare interiormente" risale al 1810. Correlati: Smouldered; smolderingly. In medio inglese esisteva anche il sostantivo smolder, che significava "vapore fumoso, fumo soffocante."

    Pubblicità

    Tendenze di " smother "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "smother"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of smother

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità