Pubblicità

Significato di southwest

sud-ovest; direzione tra sud e ovest; regione a sud-ovest

Etimologia e Storia di southwest

southwest(adv.)

anche south-west, "in una direzione tra sud e ovest, verso sud-ovest," dall'inglese antico suð-west; vedi south + west. Come sostantivo, "direzione o regione tra sud e ovest," a partire dai primi anni del 1200. Negli Stati Uniti è usato dal 1835 (riferito a Tennessee, Mississippi, Louisiana). Correlati: Southwestward; southwesterly.

Southwester "vento, burrasca o tempesta proveniente da sud-ovest" è attestato nel 1833; come sou'wester nel 1836, nome di un cappotto nautico che protegge chi lo indossa dalle condizioni meteorologiche avverse.

Voci correlate

In antico inglese, suþ significava "verso sud, nel sud, meridionale," e deriva dal proto-germanico *sunthaz, che potrebbe essere tradotto letteralmente come "lato sole" (è all'origine anche delle parole in antico sassone e antico frisone suth "verso sud, nel sud," in medio olandese suut, olandese zuid, tedesco Süden). È collegato alla radice di *sunnon, che significa "sole" (proveniente dalla radice indoeuropea *sawel-, "il sole"). In antico francese si trovano sur e sud (francese moderno sud), in spagnolo sur e sud, che sono prestiti dal germanico, probabilmente dall'antico norreno suðr.

Come aggettivo, ha assunto il significato di "essere o trovarsi a sud" intorno al 1300. Come sostantivo, indicava "il punto cardinale opposto al nord" e anche "la regione meridionale di un paese," entrambi i significati risalgono alla fine del XIII secolo.

Negli Stati Uniti, gli stati meridionali sono stati collettivamente chiamati The South a partire dal 1779 (inizialmente questo termine si riferiva spesso solo alla Georgia e alla Carolina del Sud). South country (fine del XIV secolo) in Gran Bretagna indica la zona a sud del fiume Tweed, in Inghilterra a sud del Wash, in Scozia a sud del Forth. Il South Sea indicava "il Mediterraneo" (fine del XIV secolo) e "la Manica" (inizio del XV secolo) prima di essere usato (al plurale) per "l'Oceano Pacifico meridionale" (anni '20 del XVI secolo), ed era comune riferirsi a "l'Oceano Pacifico" in generale negli Stati Uniti all'inizio del XIX secolo (Thoreau, J.Q. Adams, ecc.).

"Uno dei quattro punti cardinali della bussola; punto o direzione verso il tramonto o lontano da est; parte occidentale di qualsiasi luogo;" inglese antico west (sostantivo, aggettivo, avverbio), dal proto-germanico *west- (origine anche dell'antico norreno vestr, dell'antico frisone, del medio olandese, dell'olandese west, dell'antico alto tedesco -west, solo in composti, tedesco west), il cui significato è incerto.

Forse deriva dal proto-indoeuropeo *wes-, forma ridotta di *wes-pero- "sera, notte" (origine anche del greco hesperos, latino vesper "sera, ovest;" vedi vesper). Confronta anche il dialettale alto tedesco abend "ovest," letteralmente "sera." Il francese ouest, lo spagnolo oeste derivano dall'inglese.

The West in senso geopolitico appare negli anni '60 dell'Ottocento, inizialmente per riferirsi all'Europa come "la parte occidentale del mondo" (in contrapposizione all'Asia); durante la Prima Guerra Mondiale indicava Gran Bretagna, Francia, Italia contrapposte a Germania e Austria-Ungheria. In contrapposizione alla Russia comunista (poi al blocco sovietico), già nel 1918.

Il west country dell'Inghilterra così chiamato dalla fine del XIV secolo. West Coast in riferimento agli Stati Uniti risale al 1850; West End di Londra è attestato dal 1776 (notevole nel XIX secolo per lo shopping alla moda; West-ender appare nel 1833); il West Side di Manhattan è documentato nel 1858.

Il West negli Stati Uniti, "stati e territori occidentali," originariamente (anni '90 del XVIII secolo) indicava quelli appena oltre gli Allegheny; il significato è cambiato con l'espansione del paese, ma il termine non è mai stato definito con precisione.

Il termine go west "morire" era "comune durante la Grande Guerra" [OED, 1989], forse derivato da immagini celtiche o dall'idea del sole che tramonta. Nei primi anni del XVII secolo a Londra significava "essere impiccato," in riferimento all'impiccagione a Tyburn. Negli Stati Uniti, nel senso letterale di "emigrare verso gli stati o territori occidentali," è attestato dal 1830. L'espressione colloquiale per indicare la morte negli Stati Uniti è go south.

anche south-western, medio inglese south-westerne, dall'antico inglese suðwesterne, riferito a un vento, "che soffia da sud-ovest," da southwest + -ern, un suffisso che indica direzione. In riferimento a una parte degli Stati Uniti, dal 1806, quando significava "dei territori del Mississippi e dell'Alabama." Correlato: Southwesterner.

    Pubblicità

    Tendenze di " southwest "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "southwest"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of southwest

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità