Pubblicità

Significato di spillage

versamento; fuoriuscita; perdita

Etimologia e Storia di spillage

spillage(n.)

"azione o fatto di versare; ciò che è stato versato," 1827, da spill (v.) + -age. Forse non comune prima del 20° secolo. Shakespeare usava spilth "ciò che è stato versato, atto di versare" ("Timon," 1607), che è stato ripreso da Browning, ecc. Spilling (n.) è attestato dalla fine del 14° secolo come "distruzione, rovina," anche "una fuoriuscita."

Voci correlate

In medio inglese, spillen deriva dall'antico inglese spillan, che significa "distruggere; porre fine alla vita di qualcuno, mutilare, uccidere," soprattutto in modo brutale. Nella tarda fase dell'antico inglese, assumeva anche il significato di "sprecare." È una variante di spildan, che significa "distruggere," e proviene dal proto-germanico *spilthjan. Questa radice è alla base di termini simili in altre lingue germaniche, come l'antico alto tedesco spildan ("versare"), l'antico sassone spildian ("distruggere, uccidere"), l'antico norreno spilla ("distruggere"), il danese spilde ("perdere, versare, sprecare") e il medio olandese spillen ("sprecare, spendere").

Si ritiene che la radice proto-indoeuropea (PIE) da cui deriva sia *spel- (1), che significa "dividere, spezzare." Questa radice ha dato origine a parole simili in diverse lingue, come il medio olandese spalden e l'antico alto tedesco spaltan ("dividere"). In greco, troviamo aspalon ("pelle, cuoio") e spolas ("pelle scorticata"). In latino, spolium significa "pelle, cuoio." In lituano, spaliai si riferisce a "pagliette di lino." In antico slavo ecclesiastico, rasplatiti significa "dividere, spaccare." In medio basso tedesco e antico alto tedesco, troviamo spalden e spaltan, entrambi con il significato di "dividere." In sanscrito, sphatayati significa "divide, spezza."

Il significato originale in inglese si è affievolito dopo il 1600. Il senso transitivo di "far cadere o scorrere un liquido" si è sviluppato a metà del XIV secolo, mentre il significato di "uscire da un contenitore e cadere a terra" risale all'inizio del XV secolo. Questa evoluzione dal senso di "uccidere" potrebbe derivare dall'uso della parola in riferimento al versare sangue, attestato già alla fine del XIII secolo.

Il significato generale intransitivo di "uscire e diventare sprecato" si è affermato negli anni '50 del 1600. Riguardo a fiumi e simili, ha anche il significato di "straripare," sempre negli anni '50 del 1600. L'espressione Spill the beans è documentata nel 1910 con il senso di "rovinare la situazione" e nel 1919 come "svelare un segreto." L'espressione cry for spilt milk (di solito usata in contesti negativi) è attestata dal 1738. Altre forme correlate includono Spilled, spilt e spilling.

"ciò che viene versato o rovesciato generosamente," circa 1600, da spill (v.) + -th (2). Usato, una volta, da Shakespeare.

Elemento di formazione delle parole nei sostantivi che indicano un'azione, un processo, una funzione o una condizione. Proviene dall'antico francese e dal francese -age, dal latino tardo -aticum, che significa "appartenente a, relativo a". Inizialmente era un suffisso aggettivale neutro, derivato dalla radice ricostruita del protoindoeuropeo *-at- (che ha dato origine al latino -atus, suffisso del participio passato dei verbi della prima coniugazione) + *-(i)ko-, un suffisso secondario che forma aggettivi (vedi -ic).

    Pubblicità

    Tendenze di " spillage "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "spillage"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of spillage

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "spillage"
    Pubblicità