Pubblicità

Significato di stay-at-home

persona che resta a casa; chi non viaggia; uomo che non si arruola

Etimologia e Storia di stay-at-home

stay-at-home(n.)

"una persona che non ama viaggiare o spostarsi," 1834, derivato dalla frase aggettivale stay-at-home (1797); vedi stay (v.1). In particolare, durante la Guerra Civile Americana, era un termine dispregiativo per indicare un uomo idoneo al servizio che non si offriva volontario. Si può confrontare con il cognome medio inglese di Thomas Steyhame, 1381.

Voci correlate

Metà del XV secolo, steien, transitivo, "trattenere, fermare," derivato dal francese antico estai-, radice di estare "rimanere o stare fermo," a sua volta dal latino stare "stare, rimanere immobile, restare in piedi; essere eretto; resistere; rimanere; essere inamovibile; restare, indugiare; prendere posizione," (da cui anche l'italiano stare, lo spagnolo estar "stare, essere"), dalla radice ricostruita del PIE *sta- "stare, rendere o essere fermi."

Inizialmente, in medio inglese, il termine era usato anche in modo intransitivo, con il significato di "cessare di andare avanti, fermarsi," un senso ormai obsoleto. Il significato di "rimanere" (in contrapposizione a "partire, andarsene") è attestato a partire dagli anni '70 del '500, ma è già implicito in un cognome della fine del XIV secolo, Steyhame. L'idea di "risiedere come ospite per un breve periodo" risale agli anni '50 del '500.

Riferito a oggetti, il significato di "rimanere in un luogo" compare negli anni '90 del '500. L'uso transitivo nel senso di "rendere immobile" si sviluppa negli anni '20 del '600. Il significato legale di "rinviare, posticipare" emerge negli anni '20 del '500. Correlati: Stayed; staying.

Come comando o esortazione, "fermati, smettila, cessate!" è attestato negli anni '80 del '500. La locuzione verbale stay put "rimanere dove si è" compare nel 1834, nell'inglese americano. "Rimanere stay put significa restare fermi, mantenere la posizione. È un'espressione colloquiale" [Bartlett]. L'espressione come to stay "diventare permanente" risale al 1853. Un stay-stomach era (1800) "uno spuntino."

    Pubblicità

    Tendenze di " stay-at-home "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "stay-at-home"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of stay-at-home

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "stay-at-home"
    Pubblicità