Pubblicità

Significato di swathe

avvolgere; fasciare; coprire

Etimologia e Storia di swathe

swathe(v.)

"legare con bende, avvolgere, fasciarlo," Medio Inglese swathen, dall'Inglese Antico swaþian "avvolgere, fasciarlo," da swaðu "traccia, segno" (vedi swath). Il sostantivo che indica "bende per fasciature infantili" è attestato in Inglese Antico come swaþum (dativo plurale). Correlati: Swathed; swathing.

Voci correlate

Il termine medio inglese swathe, che significa "linea o striscia di erba, grano, ecc. tagliati e accatastati insieme da una falce," deriva dall'inglese antico swæþ, swaðu, che si traduce come "traccia, orma, segno, cicatrice, vestigio." Le sue radici affondano nel proto-germanico *swethan-, *swathjon-, che ha dato origine anche all'antico frisone swetha ("confine tracciato da una falce"), al medio olandese swade, all'olandese zwade, al medio alto tedesco swade e al tedesco Schwad ("una fila di erba tagliata"). Si tratta di una parola il cui significato originale e l'origine stessa rimangono incerti. Boutkan non fornisce un'etimologia indoeuropea.

Il significato di "un raccolto falciato lasciato a terra" è emerso all'inizio del XIV secolo. Quello di "spazio coperto dal singolo colpo di falce" risale alla fine del XV secolo, mentre il senso più generale di "striscia, estensione longitudinale" si è affermato intorno al 1600.

"legare o avvolgere (un neonato) con lunghe strisce di stoffa," inglese medio suedel, una modifica del 14° secolo di swathlen (circa 1200), che probabilmente è una forma frequente dell'inglese antico swaþian (vedi swathe). Per il cambiamento da -thl- a -dl-, confronta fiddle. Correlato: Swaddled; swaddling.

La frase swaddling clothes per "fascia di lino per avvolgere un neonato" è dalla traduzione di Coverdale del 1535 di Luca ii.7. Wycliffe usava swathing-clothes (fine del 14° secolo). Orm (fine del 12° secolo) ha wind-clout.

Young children ... are still bandaged in this manner in many parts of Europe to prevent them from using their limbs freely, owing to a fancy that those who are left free in infancy become deformed. [Century Dictionary, 1891]
I bambini piccoli ... sono ancora bendati in questo modo in molte parti d'Europa per impedirgli di usare liberamente gli arti, a causa di una convinzione che quelli che vengono lasciati liberi nell'infanzia diventano deformi. [Century Dictionary, 1891]

Come sostantivo dall'inizio del 14° secolo, swathe, "benda, lunga banda ornamentale o striscia di stoffa."

    Pubblicità

    Tendenze di " swathe "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "swathe"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of swathe

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità