Pubblicità

Significato di swaddle

avvolgere un neonato; fasciare; avvolgere

Etimologia e Storia di swaddle

swaddle(v.)

"legare o avvolgere (un neonato) con lunghe strisce di stoffa," inglese medio suedel, una modifica del 14° secolo di swathlen (circa 1200), che probabilmente è una forma frequente dell'inglese antico swaþian (vedi swathe). Per il cambiamento da -thl- a -dl-, confronta fiddle. Correlato: Swaddled; swaddling.

La frase swaddling clothes per "fascia di lino per avvolgere un neonato" è dalla traduzione di Coverdale del 1535 di Luca ii.7. Wycliffe usava swathing-clothes (fine del 14° secolo). Orm (fine del 12° secolo) ha wind-clout.

Young children ... are still bandaged in this manner in many parts of Europe to prevent them from using their limbs freely, owing to a fancy that those who are left free in infancy become deformed. [Century Dictionary, 1891]
I bambini piccoli ... sono ancora bendati in questo modo in molte parti d'Europa per impedirgli di usare liberamente gli arti, a causa di una convinzione che quelli che vengono lasciati liberi nell'infanzia diventano deformi. [Century Dictionary, 1891]

Come sostantivo dall'inizio del 14° secolo, swathe, "benda, lunga banda ornamentale o striscia di stoffa."

Voci correlate

"Strumento musicale a corda, violino," fine del XIV secolo, fedele, fydyll, fidel, in precedenza fithele, dall'inglese antico fiðele "violino," che è correlato all'antico norreno fiðla, al medio olandese vedele, all'olandese vedel, all'alto tedesco antico fidula, al tedesco Fiedel "un violino;" tutte queste origini sono incerte.

La spiegazione più comune, basata sulla somiglianza nel suono e nel significato, è che derivi dal latino medievale vitula "strumento a corda" (fonte del francese antico viole, italiano viola), che potrebbe essere legato al latino vitularia "celebrare gioiosamente," da Vitula, dea romana della gioia e della vittoria, che probabilmente, come il suo nome, aveva origini tra i Sabini [Klein, Barnhart]. A meno che la parola latina medievale non derivi da quelle germaniche.

FIDDLE, n. An instrument to tickle human ears by friction of a horse's tail on the entrails of a cat. [Ambrose Bierce, "The Cynic's Word Book," 1906]
FIDDLE, n. Uno strumento per solleticare le orecchie umane mediante l'attrito della coda di un cavallo sugli intestini di un gatto. [Ambrose Bierce, "The Cynic's Word Book," 1906]

Fiddle è stato relegato a un uso colloquiale dal suo cugino più formale, violin, un processo favorito da espressioni come fiddlesticks (anni 1620), parola di disprezzo fiddle-de-dee (1784), e fiddle-faddle. Il Century Dictionary [1895] riporta che fiddle "nell'uso popolare porta con sé un suggerimento di disprezzo e scherno." Fit as a fiddle risale agli anni 1610.

"legare con bende, avvolgere, fasciarlo," Medio Inglese swathen, dall'Inglese Antico swaþian "avvolgere, fasciarlo," da swaðu "traccia, segno" (vedi swath). Il sostantivo che indica "bende per fasciature infantili" è attestato in Inglese Antico come swaþum (dativo plurale). Correlati: Swathed; swathing.

    Pubblicità

    Tendenze di " swaddle "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "swaddle"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of swaddle

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "swaddle"
    Pubblicità