Pubblicità

Etimologia e Storia di therebefore

therebefore(adv.)

Inglese medio ther-bifore, dall'inglese antico successivo þær-beforan "davanti a loro;" vedi there + before.

Voci correlate

Il termine inglese antico beforan significa "davanti a, in tempi passati; in presenza di, davanti in termini di tempo o posizione." Deriva dal Proto-Germanico *bi-, che significa "da" (vedi by), e *forana, che si traduce come "dal davanti," un avverbio derivato da *fora (proveniente dalla radice PIE *per- (1), che significa "in avanti," e quindi "davanti a, prima di"). Si possono trovare termini simili in altre lingue germaniche, come l'antico frisone bifara, l'antico sassone biforan, l'antico alto tedesco bifora e il tedesco bevor.

Come congiunzione, il significato si è evoluto in "prima del momento in cui," a partire circa dal 1200. Il contrasto tra before and after nelle illustrazioni è attribuito a Hogarth (1768). L'espressione Before the mast, usata nel gergo delle navi a vela per riferirsi alla vita di un marinaio comune, deriva dal fatto che i loro letti si trovavano davanti al palo di prua.

In antico inglese, þær significava "in o presso quel luogo definito" e poteva anche esprimere concetti come "fino a quel punto" o "a condizione che", simile a un'espressione che indicava un certo progresso in un'azione. La sua origine è nel proto-germanico *thær, che ha dato vita a parole simili in diverse lingue germaniche, come l'antico sassone thar, l'antico frisone ther, il medio basso tedesco dar, il medio olandese daer, l'olandese moderno daar, l'antico alto tedesco dar, il tedesco moderno da, il gotico þar e l'antico norreno þar. Si ritiene che derivi dalla radice indoeuropea *tar-, che significava "là" (come in sanscrito tar-hi, "allora"). Questa radice si compone di *to- (vedi the) e di un suffisso avverbiale *-r.

Il suo uso come soggetto grammaticale indefinito, come in a fool there was ("c'era un pazzo"), risale all'antico inglese. L'uso interiezionale, per attirare l'attenzione su qualcosa, simile a "così!" o "guarda!", è documentato a partire dagli anni '30 del 1500, spesso per esprimere certezza, incoraggiamento o consolazione. L'espressione There, there, usata per confortare qualcuno, è attestata nel 1872.

In contesti più bruschi o informali, come in hey, there o you, there, appare già negli anni '80 del 1500. L'espressione There he (or she) goes, usata per sottolineare un modo di agire o parlare, è documentata nel 1780. L'affermazione There it is, che esprime semplicità o conclusione, compare nel 1857.

La forma That there, usata per enfatizzare that, è attestata nel 1742 ed è considerata un pleonasmo colloquiale, come dire that (one) there ("quello lì"). L'espressione been there, che significa "aver già vissuto un'esperienza simile", è documentata dal 1877. Infine, l'espressione colloquiale be all there, che indica di essere lucidi o in controllo delle proprie facoltà, risale al 1864.

    Pubblicità

    Condividi "therebefore"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of therebefore

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità