Pubblicità

Significato di toadstool

fungo velenoso; fungo non commestibile

Etimologia e Storia di toadstool

toadstool(n.)

Verso la fine del XIV secolo, si parla di tode-stole, un nome comune per i funghi a forma di ombrello. Sembra essere un nome fantasioso derivato dall'inglese medio tadde, che significa "rospo" (vedi toad), unito a stole, che significa "sgabello" o "sedile" (vedi stool). I rospi stessi erano considerati altamente velenosi, e dal circa 1800 questo termine è stato "popolarmente limitato ai funghi velenosi o non commestibili, in contrapposizione ai funghi commestibili" [OED, 1989]. Un confronto interessante è con toad-cheese, un fungo velenoso. Nel Promptorium parvulorum (metà del XV secolo) si trova l'inglese medio toodys hatte che traduce il latino boletus. Toad's meat (1886) era un termine rustico per indicare "tavoletta di rospo."

Voci correlate

Il termine inglese medio stōl deriva dall'inglese antico stol, che significa "sedile per una persona." Questa parola ha radici nel proto-germanico *stōla-, che ha dato origine anche all'antico frisone stol, all'antico norreno stoll, all'antico alto tedesco stuol, al tedesco moderno Stuhl (tutti significano "sedile") e al gotico stols (che indicava un "seggiolone" o un "trono"). La sua origine più remota si trova nel proto-indoeuropeo *sta-lo-, una forma locativa derivata dalla radice *sta-, che significa "stare in piedi" o "rendere stabile" (da cui anche il lituano pa-stolas, che significa "supporto," e il vecchio slavo ecclesiastico stolu, che significa "sgabello").

Inizialmente, in inglese, il termine era usato per riferirsi a troni (come in cynestol, che significa "seggio reale" o "trono"). Nei primi periodi dell'inglese medio, si usava ancora per indicare le sedi episcopali e le panche giudiziarie. Tuttavia, il suo significato ha cominciato a declinare con l'adozione del termine francese chair (sedia). Dopo il XIV secolo, stool è stato progressivamente relegato a indicare seggi piccoli, privi di braccioli o schienale (già attestato anche nell'inglese antico), a volte descritti come un semplice pezzo di legno montato su tre gambe. Successivamente, ha assunto il significato di "latrina" (nel XV secolo) e, da lì, è arrivato a indicare "movimento intestinale" (negli anni '30 del XVI secolo).

"anfibio senza coda," nei testi antichi di solito ma non sempre distinto da una rana (che vive parte della sua vita in acqua), circa 1300, tode, derivato da una forma abbreviata dell'inglese antico tardivo tadige, tadie, una parola di origine sconosciuta e secondo l'Oxford English Dictionary (1989) senza cognati noti al di fuori dell'inglese (il danese tudse, lo svedese tåssa sono considerati non correlati).

Il rospo è perfettamente innocuo, un utile mangiatore di insetti nei giardini, ma è stato a lungo considerato ripugnante e malefico, a volte simbolo del Diavolo stesso, e viene menzionato nei testi in inglese medio insieme a draghi, ecc., come tra gli orrori che attendono i dannati all'inferno, e si diceva che anche le anime in Purgatorio fossero tormentate dai rospi. La parola è stata applicata a persone ripugnanti a partire dagli anni '60 del 1500. Si può anche confrontare con toady, toadstone, toadstool.

Promptorium parvulorum (metà del 1400) ha todelinge che glossano il latino bufonulus. Toad-strangler "pioggia intensa" è del 1919, dialettale del sud degli Stati Uniti. Il termine culinario toad in the hole è attestato dal 1787.

    Pubblicità

    Tendenze di " toadstool "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "toadstool"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of toadstool

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "toadstool"
    Pubblicità