Pubblicità

Significato di trade

commercio; scambio; attività commerciale

Etimologia e Storia di trade

trade(n.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine "trade" indicava un "percorso, una traccia, una rotta da seguire," un significato ormai obsoleto. È stato introdotto dai mercanti della Lega Anseatica, probabilmente dal medio olandese o medio basso tedesco trade, che si riferiva a un "tracciato, una rotta" (presumibilmente in riferimento a una nave). Questo termine è imparentato con l'antico inglese tredan (vedi tread (v.)). In anglo-francese, "trade" veniva usato in ambito nautico, probabilmente per descrivere passaggi protetti lungo la costa della Bretagna.

Il significato del termine subisce un cambiamento significativo a partire dalla metà del XVI secolo, e il legame con tread diventa poco chiaro. Negli anni '40 del 1500, "trade" inizia a essere usato per indicare "l'attività professionale abituale di una persona," in particolare "il mestiere o l'arte che si è appresi e si esercitano per guadagnarsi da vivere." Questo sviluppo deriva dall'idea di "percorso consueto, modo abituale di agire" (metà del XV secolo). Il significato di "comprare e vendere merci" emerge negli anni '50 del 1500.

Il senso di "un atto di scambio commerciale" si afferma nel 1829. Da qui deriva trades, che indica "mestiere" o "arti manuali," in contrapposizione alle arti liberali o alle professioni intellettuali. Già negli anni '50 del 1600, trade veniva usato per descrivere qualsiasi attività svolta per guadagnarsi da vivere. The Trade si riferisce "agli editori di libri di Londra" dal 1697 (ha anche assunto significati come "prostituzione" e "servizio sottomarino della Royal Navy").

Nello sport nordamericano, il termine "trade" indica "uno scambio di giocatori tra squadre," un uso attestato dal 1913. Trade-route compare nel 1873, mentre trade-war è documentato dal 1899. Trade wind (anni '40 del 1600) non ha nulla a che fare con il commercio, ma conserva il significato obsoleto di "in un corso abituale o regolare." Jack-of-all-trades ("persona abile in vari mestieri") risale agli anni '10 del 1600 (Tom of all trades appare negli anni '30 del 1600).

trade(v.)

Negli anni 1540, il significato era "tracciare un cammino", derivante da trade (sostantivo). Il senso moderno intransitivo di "impegnarsi nel commercio; svolgere attività commerciali; acquistare o vendere beni, merci o prodotti" si è sviluppato a partire dagli anni 1560; per ulteriori dettagli sullo sviluppo del significato, si veda il sostantivo.

Il significato generale di "dedicarsi a qualcosa" è attestato a partire dal 1600 circa. L'accezione di "barattare" risale al 1793. L'uso nel contesto sportivo statunitense di "scambiare un giocatore con un altro" è documentato dal 1899. Correlati: Traded; trading.

Il termine trade down, che significa "comprare o vendere beni più economici, solitamente in quantità maggiori", è attestato dal 1942; trade up risale al 1959. L'espressione trade places, che indica "scambiare situazioni, invertire ruoli", è documentata dal 1917. Trading post, nel senso di avamposto commerciale negli Stati Uniti, è attestato dal 1796. Trading stamp, rilasciato dai commercianti e scambiabile con beni, risale al 1897.

Voci correlate

Il Medio Inglese treden (passato trad, participio passato troden) deriva dall'Inglese Antico tredan, che significa "camminare a piedi, calpestare, attraversare". Questo è un verbo forte di classe V; il passato è træd e il participio passato treden. La radice proto-germanica è *tred-, che si ritrova anche in altre lingue antiche come l'Olandese Antico tredan, il Frisone Antico treda, l'Olandese Medio treden, l'Alto Tedesco Antico tretan, il Tedesco treten, il Gotico trudan e il Norreno Antico troða. Secondo Watkins, questa radice potrebbe derivare dal Proto-Indoeuropeo *der- (1), che sarebbe la base di diverse radici legate al movimento, come "correre, camminare, fare un passo". Tra i termini correlati troviamo Trod, treaded e treading.

Il significato più comune, soprattutto dal tardo XIV secolo, è "schiacciare con i piedi, battere il grano, pigiare l'uva". In riferimento a un uccello maschio, in particolare un gallo domestico, il verbo ha assunto anche il significato di "accoppiarsi, coprire una femmina" già all'inizio del XIV secolo. Da qui derivano termini come treader, treading-fowl e treadfowl, che indicano un "maschio vigorosamente sessuale", usato anche per descrivere uomini.

Esprimere l'idea di "ballare" con l'espressione tread a measure risale agli anni '90 del XVI secolo. L'espressione tread water, usata nel nuoto per descrivere il movimento regolare di gambe e braccia per mantenere il corpo eretto e la testa sopra l'acqua, è attestata dal 1764. L'idea di tread the stage, ovvero "esibirsi in un dramma", compare negli anni '90 del XVII secolo (mentre tread the boards è documentato solo nel 1858). Infine, l'espressione tread (one's) shoe amiss, riferita a una donna, era un antico eufemismo per indicare "essere infedele", risalente al tardo XIV secolo.

"l'attività di procurare esseri umani e portarli in un paese lontano per venderli come schiavi," 1734, da slave (n.) + trade (n.).

Pubblicità

Tendenze di " trade "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "trade"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of trade

Pubblicità
Trending
Pubblicità