Pubblicità

Etimologia e Storia di translatese

translatese(n.)

"stile di linguaggio considerato tipico dei traduttori," di solito dispregiativo, dal 1967; vedi translate + -ese. In precedenza era translationese (1957).

Voci correlate

All'inizio del XIV secolo, il termine translaten significava "spostare da un luogo a un altro" e anche "tradurre in un'altra lingua, convertire da una lingua all'altra." Proveniva dal francese antico translater e direttamente dal latino translatus, che significa "trasportato," usato come participio passato di transferre, ovvero "portare oltre, trasportare" (vedi transfer). Questo termine latino si compone di trans, che significa "attraverso, oltre" (consulta trans-), e lātus, che significa "portato, trasportato" (vedi oblate (n.)).

Termini correlati includono Translated e translating. Un concetto simile si trova nell'antico inglese, dove il termine sostituito era awendan, derivato da wendan, che significa "girare, dirigere" (vedi wend).

Elemento di formazione delle parole, derivato dall'antico francese -eis (francese moderno -ois, -ais), dal latino volgare, a sua volta dal latino -ensem, -ensis, che significa "appartenente a" o "originario di."

    Pubblicità

    Condividi "translatese"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of translatese

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità