Pubblicità

Etimologia e Storia di tundish

tundish(n.)

anche tun-dish, fine del 14° secolo, "imbuto fatto per adattarsi al tappo di un tino," da tun + dish (sostantivo).

— That? said Stephen. — Is that called a funnel? Is it not a tundish? —
— What is a tundish? —
— That. The ... the funnel. —
— Is that called a tundish in Ireland? — asked the dean. — I never heard the word in my life. —
— It is called a tundish in Lower Drumcondra — said Stephen, laughing — where they speak the best English.—
— A tundish — said the dean reflectively. — That is a most interesting word I must look that word up. Upon my word I must. —
His courtesy of manner rang a little false, and Stephen looked at the English convert with the same eyes as the elder brother in the parable may have turned on the prodigal. [Joyce, "Portrait of the Artist as a Young Man"]
— Quello? disse Stephen. — Si chiama imbuto? Non è forse un tundish? —
— Che cos'è un tundish? —
— Quello. L'... imbuto. —
— Si chiama tundish in Irlanda? — chiese il decano. — Non ho mai sentito quella parola in vita mia. —
— Si chiama tundish a Lower Drumcondra — disse Stephen, ridendo — dove parlano il miglior inglese. —
— Un tundish — disse il decano riflessivamente. — Quella è una parola molto interessante, devo cercare quella parola. Per la mia parola devo. —
La sua cortesia di modi suonava un po' falsa, e Stephen guardò il convertito inglese con gli stessi occhi con cui il fratello maggiore nella parabola potrebbe aver guardato il prodigo. [Joyce, "Ritratto dell'artista da giovane"]

Voci correlate

In antico inglese, disc significava "piatto, ciotola, vassoio." Derivava dal latino discus, che indicava "piatto, vassoio, disco," e in latino medievale si riferiva a "tavolo, palco, scrivania, pulpito." La sua origine si trova nel greco diskos, che aveva lo stesso significato (vedi disk (n.)).

Si tratta di un prestito comune nel West Germanico. In antico alto tedesco il termine è diventato tisc, che significava "piatto." Tuttavia, in tedesco moderno Tisch ora significa "tavolo." Questo è simile ad alcune forme romanze più recenti del latino discus, come l'italiano desco e il francese dais. Si può confrontare con desk (n.) e dais.

Il significato di "varietà particolare di cibo servito in un piatto" appare per la prima volta a metà del XV secolo. Quello di "ciò che piace, adatto ai propri gusti" risale al 1918, mentre l'accezione di "donna attraente" è degli anni '20. Infine, il significato di "riflettore o antenna concava" è attestato dal 1948.

Originally applied to very shallow or flat vessels, as plates and platters, the term now usually includes any large open vessel, more or less deep, and with or without a cover, used to contain food or table-drink such as tea, coffee, or chocolate. The use of the term to include drinking-vessels, as bowls and cups, is less common, and seems to be obsolescent, except as such vessels are included in the collective plural dishes. [Century Dictionary, 1897]
Inizialmente, il termine si riferiva a contenitori molto poco profondi o piatti, come piatti e vassoi. Oggi, invece, di solito include qualsiasi grande recipiente aperto, più o meno profondo, con o senza coperchio, utilizzato per contenere cibo o bevande da tavola come tè, caffè o cioccolato. L'uso del termine per indicare recipienti da bere, come ciotole e tazze, è meno comune e sembra in via di estinzione, a meno che non siano inclusi nel plurale collettivo dishes. [Century Dictionary, 1897]

"grande botte," soprattutto una per vino, birra o sidro, inglese medio tonne, tunne, dall'inglese antico tunne "tun, cask, barrel," una parola generale germanica del Mare del Nord (confronta il frisone antico tunne, il fiammingo medio tonne, anche l'alto tedesco antico tunna, tedesco tonne). Si trova anche nel latino medievale tunna (9c.) e nel francese antico tonne (diminutivo tonneau) e forse celtico (confronta il gaelico medio, gaelico tunna, irlandese antico toun "hide, skin") ma tutti hanno una relazione incerta.

Come unità di peso e misura dalla fine del 14° secolo, scritto ton e ora una parola separata (vedi ton (n.1)).

    Pubblicità

    Condividi "tundish"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of tundish

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "tundish"
    Pubblicità