Pubblicità

Significato di well-nigh

quasi; praticamente; per lo più

Etimologia e Storia di well-nigh

well-nigh(adv.)

"quasi completamente, quasi del tutto," Medio Inglese wel-neah, "vicino nello spazio, prossimo," dall'Inglese Antico wel neah; vedi well (avv.) + nigh. In Medio Inglese si usava anche well-near "quasi, quasi" (fine del XII secolo).

Voci correlate

"vicino, nelle vicinanze, ravvicinato, adiacente," Medio Inglese neigh, derivato dall'Inglese Antico neah (West Saxon, Kentish), neh (Anglian), dal Proto-Germanico *naehwa- (origine comune anche per l'Old Saxon nah, Old Frisian nei, Medio Olandese, Olandese na, Old High German nah, Tedesco nah, Gotico nehwa), di origine incerta, senza cognati al di fuori del Germanico. L'evoluzione nell'Inglese Antico era neah - near - niehsta, per "vicino - più vicino - il più vicino." Tuttavia, il comparativo near e il superlativo nehst (vedi next) si sono gradualmente trasformati in parole distinte, non più percepite come collegate a nigh. Nuove forme comparative e superlative nigher, nighest si sono sviluppate nel XIV secolo, mentre i cambiamenti fonetici offuscavano le relazioni originali. Usato come aggettivo e preposizione nel Medio Inglese.

Il Medio Inglese wel, "in modo soddisfacente o piacevole; lodevolmente, correttamente," era usato in modo molto ampio per indicare il compimento riuscito dell'azione del verbo a cui si accompagnava. Proviene dall'Inglese Antico wel, che significava "abbondantemente, molto, davvero; infatti, certamente; con buone ragioni; quasi, per lo più."

Questo deriva dal Proto-Germanico *wel- (che è anche all'origine dell'Antico Sassone wela, dell'Antico Norreno vel, dell'Antico Frisone wel, dell'Olandese wel, dell'Antico Alto Tedesco wela, del Tedesco wohl, e del Gotico waila "bene"). Secondo Watkins, si ricostruisce che provenga dalla radice Proto-Indoeuropea *wel- (2), che significava "desiderare, volere" (da cui anche il Sanscrito prati varam "a piacere," l'Antico Slavo Ecclesiastico vole "bene," il Gallese gwell "meglio," il Latino velle "desiderare, volere," e l'Inglese Antico willan "desiderare;" vedi will (v.)).

Col tempo, è diventato l'avverbio di good. Dalla fine del XII secolo è usato per indicare "in buone condizioni di salute, saldamente." Nella lingua antica era anche un'interiezione e un'espressione di sorpresa. A metà del XII secolo, è diventato un semplice intensificatore (may well be).

L'espressione might as well (fare qualcosa, piuttosto che non farlo, o fare qualcos'altro) è attestata alla fine del XIV secolo, così come as well as "oltre a."

    Pubblicità

    Tendenze di " well-nigh "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "well-nigh"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of well-nigh

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità