Pubblicità

Significato di white noise

rumore bianco; suono casuale di frequenze miste; rumore di fondo

Etimologia e Storia di white noise

white noise(n.)

"suono composto da una miscela casuale di frequenze e intensità," dal 1970, da white (agg.) + noise (sost.).

Voci correlate

Attorno al 1200, il termine indicava il "suono di uno strumento musicale"; a metà del XIII secolo, si usava per "discorso forte, grida, clamore, urla"; intorno al 1300, il significato si era ampliato a "qualsiasi suono proveniente da qualsiasi fonte," in particolare un suono forte e sgradevole. Derivava dal francese antico noise, che significava "baccano, disturbo, tumulto, rissa" (usato nell'XI secolo e in francese moderno solo nell'espressione chercher noise, che significa "cercare guai"). Il termine poteva anche riferirsi a "rumore, notizia, pettegolezzo," e la sua origine è incerta, ma ha sostituito il termine nativo gedyn (vedi din).

Secondo alcune teorie, potrebbe derivare dal latino nausea, che significa "disgusto, fastidio, malessere," letteralmente "mal di mare" (vedi nausea). Altri sostengono che provenga dal latino noxia, che significa "danno, offesa, lesione." Tuttavia, l'Oxford English Dictionary (OED) ritiene che "il significato del termine contraddica entrambe le ipotesi," anche se nausea potrebbe aver acquisito in latino volgare il senso di "situazione sgradevole, rumore, lite" (si veda il provenzale antico nauza, che significa "rumore, lite"). Sembra che ci sia stata anche confusione con parole simili come annoy e noisome.

Dal 1300 in poi, il termine è stato usato per indicare "un disturbo; notizia, voce, scandalo." In inglese medio, a volte descriveva anche "un suono piacevole." Tra il XVI e il XVII secolo, si riferiva a "un gruppo o una compagnia di musicisti." L'espressione Noises off, utilizzata come indicazione scenica nel teatro, significa "effetti sonori, di solito forti e confusi, prodotti fuori scena ma udibili dal pubblico come parte dello spettacolo," e risale al 1908.

Il Medio Inglese whit, "del colore del latte o della neve, completamente luminoso e privo di tonalità," deriva dall'Inglese Antico hwit "luminoso, radioso; chiaro, bello," usato anche come sostantivo (vedi voce separata), dal Proto-Germanico *hweit-, secondo Watkins dalla forma suffissata della radice PIE *kweit- "bianco; brillare."

Come cognome, originariamente riferito a capelli o carnagione chiara, è uno dei più antichi in inglese, ben consolidato prima della Conquista. Alla fine del XIII secolo indicava anche il colore dei capelli in età avanzata. Nei primi usi descriveva anche il colore dei metalli lucenti, in particolare "argento," da cui espressioni come white the hand "bustarella" (inizio XIV secolo).

Il significato di "moralmente puro" era già presente nell'Inglese Antico. Nel Medio Inglese l'uso figurato era "gentile, amichevole, favorevole." L'associazione del colore con le cause royaliste risale alla fine del XVIII secolo.

Il significato slang di "onorabile, giusto" appare nel 1877 nell'inglese americano, basato su pregiudizi razziali. L'interpretazione "di quelle razze (principalmente europee o di origine europea) caratterizzate da carnagione chiara" è documentata dal 1600 circa; il significato "caratteristico o relativo ai bianchi" risale al 1852, inglese americano. White folks per "bianchi" nell'inglese afroamericano compare nel 1929.

White supremacy è attestato dal 1868 [John H. Van Evrie, M.D., "White Supremacy and Negro Subordination," New York, 1868]. White-chauvinism compare nel 1946. White flight dei bianchi dalle aree urbane è documentato dal 1966, inglese americano. White privilege, "trattamento preferenziale dei bianchi," risale al 1960, inizialmente in contesti sudafricani, sebbene ci sia un uso isolato americano dal 1928.

White way "strada illuminata di una grande città" è del 1908. La white flag di tregua o resa è attestata dal 1600 circa. White lie compare nel 1741. White Christmas in riferimento alla neve è documentato dal 1847. White water "rapidi fluviali" è registrato dagli anni '80 del '500. White lightning "whisky scadente" è del 1921.

White Russian "lingua della Bielorussia" è registrato dal 1850; il cocktail risale al 1978 circa. white dwarf astronomico è del 1924. White witch, chi usa il potere per il bene, è degli anni '20 del '600. White House come nome della residenza presidenziale statunitense è attestato dal 1811.

I cognati germanici includono l'Antico Sassone e l'Antico Frisone hwit, l'Antico Norreno hvitr, l'Olandese wit, l'Alto Tedesco Antico hwiz, il Tedesco weiß, il Gotico hveits.

La radice PIE è anche ricostruita come fonte del Sanscrito svetah "bianco;" dell'Antico Slavo Ecclesiastico sviteti "brillare," svetu "luce;" del Lituano šviesti "brillare," švaityti "illuminare."

    Pubblicità

    Tendenze di " white noise "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "white noise"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of white noise

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità