Pubblicità

Significato di winner

vincitore; chi trionfa in una competizione; chi guadagna o produce ricchezza

Etimologia e Storia di winner

winner(n.)

"colui che guadagna, conserva o produce ricchezza," fine del XIV secolo (circa 1200 come cognome), sostantivo agente derivato da win (v.). Usato anche per indicare "speculatore senza scrupoli" (metà del XV secolo) e "colui che trionfa in una competizione o gioco" (metà del XV secolo). L'aggettivo winner-take-all è attestato dal 1901.

Voci correlate

"avere successo o vittoria" in un gioco, concorso o battaglia, c. 1300, winnen, una fusione dell'inglese antico winnan "lavorare, faticare, lottare per, impegnarsi in; contendere, combattere," e gewinnan "ottenere o avere successo lottando, conquistare, ottenere." Entrambi derivano dal proto-germanico *wennanan "cercare di guadagnare," che si ricostruisce dal PIE root *wen- (1) "desiderare, sforzarsi per," che Boutkan definisce "una radice chiaramente ricostruibile con diversi sviluppi semantici," ma probabilmente originariamente "volere," da cui "cercare di ottenere."

Il senso di "esertare sforzo" nell'antico inglese medio è svanito in "guadagnare (cose di valore) attraverso lo sforzo" (c. 1300) ma persiste in breadwinner. Per l'evoluzione del senso da "lavorare per" a "ottenere," confronta get, gain.

Correlati: Won; winning. Il significato "guadagnare l'affetto o il rispetto di" (win friends) è attestato alla fine del XIV secolo, in inglese medio si potevano anche vincere nemici.

La frase you can't win them all è attestata nel 1886 nella scrittura sportiva, un gesto verbale in reazione a una perdita.

The Detroit Baseball Club may win two games out of three with Chicago, but it can't win them all, for Chicago took one to-day. [New York Times, July 9, 1886]
Il Detroit Baseball Club può vincere due partite su tre con Chicago, ma non può vincerle tutte, poiché Chicago ha preso una vittoria oggi. [New York Times, 9 luglio 1886]

I cognati germanici includono l'antico sassone winnan, l'antico norreno vinna, l'antico frisone winna, l'olandese winnen "guadagnare, vincere," il danese vinde "vincere," l'antico alto tedesco winnan "sforzarsi, lottare, combattere," il tedesco gewinnen "guadagnare, vincere," il gotico gawinnen "soffrire, faticare."

anche bread-winner, "colui che provvede al sostentamento suo e degli altri," specialmente di una famiglia, 1821, dal sostantivo bread (probabilmente in senso letterale) + winner, da win (v.) nel suo significato di "lottare per, lavorare a." Attestato leggermente prima (1818) nel senso di "abilità o arte con cui si guadagna da vivere." Non troppo lontano dall'immagine alla base di lord (n.).

    Pubblicità

    Tendenze di " winner "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "winner"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of winner

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità