Pubblicità

Significato di wonderment

meraviglia; stupore; sorpresa

Etimologia e Storia di wonderment

wonderment(n.)

"sorpresa, stupore; qualcosa di meraviglioso," 1530s, da wonder (v.) + -ment.

In medio inglese si trovava wondernesse "una confusione" (circa 1300); il sostantivo verbale wondering "stupore, meraviglia, confusione" (inglese antico wundrung).

Voci correlate

Il Medio Inglese wondren deriva dall'Antico Inglese wundrian, che significa "essere stupiti, rimanere colpiti dall'ammirazione." Può anche significare "ammirare, rendere meraviglioso, ingrandire." La sua origine è incerta, ma è legata a wonder (sostantivo). Tra i cognati germanici troviamo l'Olandese wonderen, l'Alto Tedesco Antico wuntaron e il Tedesco wundern.

Il significato transitivo di "essere perplessi, avere curiosità, nutrire qualche dubbio, speculare con aspettativa" appare già nell'Antico Inglese tardivo. Da qui l'espressione I wonder, che significa "vorrei sapere." Le forme correlate includono Wondered e wondering.

In Medio Inglese era comune l'uso del dativo riflessivo (I wonder me), che è attestato fino ai tempi di Tyndale (1533) e si dice sia ancora presente nello Yorkshire e nel Lincolnshire. L'espressione It wonders me, che significa "mi colpisce o mi sorprende," è documentata già negli anni '50 del 1500. Oggi, nelle comunità di lingua tedesca della Pennsylvania, è diventata idiomatica, derivando dal Tedesco das wundert mich.

È un suffisso comune di origine latina che forma sostantivi, originariamente dal francese e rappresentante il latino -mentum. Questo suffisso veniva aggiunto alle radici verbali per creare nomi che indicano il risultato o il prodotto dell'azione del verbo, oppure il mezzo o lo strumento dell'azione stessa. Nel latino volgare e nel francese antico, ha iniziato a essere usato come elemento formativo nei nomi d'azione. In francese, viene inserita una -e- tra la radice verbale e il suffisso (come in commenc-e-ment da commenc-er); con i verbi in ir, invece, si inserisce -i- (come in sent-i-ment da sentir).

In inglese, è stato usato con le radici verbali a partire dal XVI secolo (per esempio amazement, betterment, merriment, quest'ultimo esempio illustra anche l'abitudine di trasformare -y in -i- prima di questo suffisso).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
I sostantivi a cui -ment si aggiunge normalmente sono quelli dei verbi; eccezioni come oddment e funniment non dovrebbero diventare un precedente; esse stesse derivano da un malinteso su merriment, che non proviene dall'aggettivo, ma da un verbo obsoleto merry che significava gioire. [Fowler]
    Pubblicità

    Tendenze di " wonderment "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "wonderment"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of wonderment

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità