Pubblicità

Significato di yellowtail

pesce giallo; coda gialla

Etimologia e Storia di yellowtail

yellowtail(n.)

Tipo di pesce, 1709, derivato da yellow (aggettivo) + tail (sostantivo).

Voci correlate

[parte posteriore di un animale] Antico Inglese tægl, tægel "estremità posteriore," dal Proto-Germanico *tagla- (fonte anche dell'Antico Alto Tedesco zagal, Tedesco Zagel "coda," Tedesco dialettale Zagel "pene," Antico Norreno tagl "coda di cavallo," Gotico tagl "capelli"), secondo Watkins dal PIE *doklos, dalla forma suffissa della radice *dek- (2) "qualcosa di lungo e sottile" (riferito a cose come frange, ciocca di capelli, coda di cavallo; fonte anche dell'Antico Irlandese dual "ciocca di capelli," Sanscrito dasah "frange, stoppino").

 Secondo l'OED (2a ed., 1989), il senso primario, almeno in Germanico, sembra essere stato "coda pelosa," o semplicemente "ciuffo di capelli," ma già nell'Antico Inglese la parola era applicata alle "code" senza peli di vermi, api, ecc. Ma Buck scrive che la nozione comune è di "forma lunga e snella."

 Esteso a molte cose che somigliano a una coda per forma o posizione; alla fine del 14° secolo come "parte posteriore, inferiore o conclusiva" nello spazio o nel tempo di un testo, di una tempesta, ecc. Come aggettivo dagli anni '70 del 1600.

 Il significato "lato opposto di una moneta" (opposto al lato con la testa) è degli anni '80 del 1600. Dei tratti discendenti delle lettere, dagli anni '90 del 1500. Tails "giacca con code" è del 1857, abbreviazione di tail-coat.

Voler turn tail "girarsi, prendere il volo" (anni '80 del 1500) sembra essere stato originariamente un termine nella falconeria. L'immagine della coda che scodinzola il cane è attestata nel 1866, Inglese Americano, forse ispirata a una battuta di giornale del 1863 molto ripubblicata:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
Perché un cane scodinzola?
Perché il cane è più forte della coda; altrimenti la coda scodinzolerebbe il cane.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 2 settembre 1863]

Un'altra parola dell'Antico Inglese per "coda" era steort (vedi stark). Il senso slang di "pudenda" è dal metà del 14° secolo; quello di "donna come oggetto sessuale" è dal 1933, prima "atto di copulazione" con una prostituta (1846).

Il giallo è il colore dell'oro, del burro, dei tuorli d'uovo e così via. È un colore primario, in Medio Inglese si scrive yelwe, e deriva dall'Inglese Antico geolu o geolwe, che significa "giallo". Le sue radici affondano nel Proto-Germanico *gelwaz, che ha dato origine anche all'Old Saxon, all'Old High German gelo, al Middle Dutch ghele, al Dutch geel, al Middle High German gel, al German gelb, all'Old Norse gulr e allo Swedish gul, tutti con il significato di "giallo". La radice Proto-Indoeuropea *ghel- (2) significa "brillare" e ha dato origine a termini che indicano sia il verde che il giallo, come il Greco khlōros ("verde-giallastro") e il Latino helvus ("giallastro, baio").

In Medio Inglese, il termine veniva usato anche per descrivere colori più vicini al blu-grigio o al grigio, specialmente in riferimento a rane o occhi nocciola, e come traduzione del Latino caeruleus o glauco. Inoltre, si riferiva al pelo animale di un marrone chiaro e alle persone con una pelle o un incarnato giallastro, sia per natura che a causa dell'età o di malattie, e veniva usato anche per descrivere gli Etiopi e i Saraceni.

Il significato di "pelle chiara" (riferito a persone di colore) è attestato dal 1808. Nel 1787 venne applicato agli Asiatici, in riferimento a parole turche per indicare gli abitanti dell'India. Yellow peril, che significa la paura che i popoli asiatici possano invadere l'Occidente o il mondo, traduce il tedesco die gelbe gefahr.

Il senso di "codardo" è attestato dal 1856, ma la sua origine è sconosciuta; in passato il colore era più associato alla gelosia e all'invidia (17° secolo). Yellow-bellied, che significa "codardo", risale al 1924 e probabilmente deriva da una forma di raddoppiamento semi-rimato di yellow. In precedenza, yellow-belly era un termine usato dai marinai per indicare un meticcio (1867) e un termine texano per i soldati messicani (1842), basato sul colore delle loro uniformi.

Yellow dog, che significa "meticcio", è attestato dal 1770 circa; il significato slang di "persona spregevole" è registrato dal 1881. Yellow fever è attestato dal 1748, in inglese americano (la itterizia è un sintomo). Yellow alert risale al 1968; yellow light come segnale stradale è attestato dal 1925. yellow pages è documentato dal 1908.

    Pubblicità

    Tendenze di " yellowtail "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "yellowtail"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of yellowtail

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità