広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「フィンランドまたはその住民に関する」という意味で、1790年頃から使われるようになりました。これは Finn(フィンランド人)と -ish(~に関する)を組み合わせたものです。それ以前は Finnic(フィンランド語を指す名詞として1660年代に使用)が使われていました。関連語としては Finno-(フィンノ-)があります。
さらに、c. 1790から記録されています
「フィンランドの人々、またはフィンランドに住む人々、フィン族の一員」という意味で、古英語では finnas、古ノルド語では finnrと呼ばれていました。これはノルウェーの人々が Suomi(フィンランド)を指すために使っていた名前です。一部の人々は、これが fen(湿地)と関連しているのではないかと考えています。タキトゥスの記録には Fenniとして登場します。英語での Finlanderという言葉は1727年に使われるようになりました。
形容詞を形成する要素。古英語では-isc「出身や国に関する」、後の用法では「性質や特徴に関する」を意味し、祖語のゲルマン語では*-iska-(古ザクセン語の-isk、古フリジア語の-sk、古ノルド語の-iskr、スウェーデン語とデンマーク語の-sk、オランダ語の-sch、古高ドイツ語の-isc、現代ドイツ語の-isch、ゴート語の-isks)と同根で、ギリシャ語の縮小辞-iskosとも同源。最古の形では幹母音が変化(French、Welsh)。ゲルマン語の接尾辞は、イタリア語とスペイン語(-esco)、フランス語(-esque)に借用された。1916年には、近似を示すために時間に口語的に付加された。
動詞における-ish(abolish、establish、finish、punishなど)は、古フランス語の現在分詞からの単なる終端の名残である。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Finnish