広告

Lithuania」の意味

リトアニア; バルト諸国の国; リトアニア語を話す人々の故郷

Lithuania 」の語源

Lithuania

バルト三国の一つであるリトアニアは、リトアニア語の Lietuva という名前を持ち、その起源は不明ですが、ラテン語の litus(「岸」)に関連する印欧語族の言葉から来ている可能性があり、つまり「岸の土地」を意味するかもしれません(littoral を参照)。この言葉はおそらく1600年頃から名詞として使われるようになりました。近くのケーニヒスベルクで生まれたカントは、リトアニア語の言語学的な純粋さに最初に注目しました。この言語は多くの古代印欧語の特徴を保っており、「リトアニアの農民は、学者たちが発音するサンスクリットの文を理解できる」と『アメリカ大百科事典』(1919年)は述べています。

「リトアニア語はその美しさで際立っています。スペイン語やイタリア語、ロシア語よりも愛情表現が豊かです。もし人類全体における国の価値がその言語の美しさと純粋さで測られるなら、リトアニア人はヨーロッパの国々の中で最も高く評価されるでしょう。」
[エリゼ・リクルー、"Geographie Universelle," 1875年]

Lithuania 」に関連する単語

「海岸に関する」「海岸に属する」という意味の言葉が登場したのは1650年代で、これはラテン語のlittoralisに由来しています。この言葉はlitus(属格はlitoris)から来ており、「海岸」「海辺」「砂浜」「干潟」といった意味を持ちます。さらに遡ると、原始イタリック語の*leitosに由来し、その起源は不明ですが、一般的に認められている印欧語族の語根*lei-(「流れる」を意味する)から派生した可能性があります[Watkins]。しかし、de Vaanは、より適切な候補として印欧語族の語根*leit-(2)「出て行く」を提唱しています(この語根はlead (v.1)に関連しています)。この意味の変遷は「出て行くこと」、つまり「境界」や「端」を指すようになったと考えられています。

「沿岸に位置する国の一部」という名詞としての使用は1828年から見られ、イタリア語のlittorale(元々は形容詞)から派生しています。これはラテン語のlittoralisに由来しています。Lidoと比較してみてください。

「リトアニアのユダヤ人」、1892年、ポーランド語の Litwak「リトアニアのユダヤ人」から、もともとは単に「リトアニアの人」という意味で、リトアニア語の LietuvaLithuaniaを参照)。

    広告

    Lithuania 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Lithuania」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Lithuania

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告