広告

litigation」の意味

訴訟; 法廷での争い; 訴訟行為

litigation 」の語源

litigation(n.)

「訴訟を続行する行為」、1640年代、後期ラテン語のlitigationem(主格litigatio)から派生した名詞で、ラテン語のlitigare「争う、喧嘩する;訴える、裁判に持ち込む」から、litem agere「訴訟を進める」というフレーズ、litem(主格lis)「訴訟、争い、喧嘩、対立」(起源は不明)+ agere「動かす、前進させる」( PIE語根*ag-「運転する、引き出す、動かす」から)。この言葉は、以前は英語で「論争」という意味で使われていた(1560年代)。ラテン語のlisからの他の法律用語には、litiscontestation(15世紀)、litispendence(17世紀)が含まれる。

litigation 」に関連する単語

1300年頃、「法廷で正式に宣言する」という意味で使われ始め、14世紀中頃には「断定的に述べる、真実として主張する」という意味も持つようになりました。証拠の有無にかかわらず使われ、形式的にはあるフランス語の動詞に似ていますが、別の意味を持っています。その形式はアングロフランス語の aleger や古フランス語の eslegier(「法的にクリアする」という意味)から来ていて、これはラテン語の ex(「外へ」、ex-を参照)と litigare(「訴訟を起こす」、litigationを参照)を組み合わせたものです。

しかし、eslegier は「無罪にする、訴訟での告発から解放する」という意味を持っていました。そして、ミドルイングリッシュの単語は、なぜかフランス語の alléguer、ラテン語の allegare/adlegare(「呼び寄せる、引き出す、名前を挙げる、証拠として提出する、業務を依頼する」という意味)からの意味を持つようになりました。これは ad(「~へ」、ad-を参照)と legare(「派遣する、送る」、legateを参照)を組み合わせたものです。関連する単語としては、Alleged(主張された)、alleging(主張している)などがあります。

1650年代に名詞として使われ始めましたが、より早く1630年代には形容詞としても使われていました。これはフランス語の litigant から、またはラテン語の litigantem(主格は litigans)から直接派生したものです。この語は litigare、「争う、喧嘩する、努力する、訴訟を続ける」といった意味の動詞の現在分詞形です(詳しくは litigation を参照)。

広告

litigation 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

litigation」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of litigation

広告
みんなの検索ランキング
広告