広告

Lombard」の意味

ロンバルド人; ロンバルディアの住民; ロンバルディアの関連物

Lombard 」の語源

Lombard(n.)

また、発音の変種を反映して Lumbard とも呼ばれたこの言葉は、15世紀後半に「イタリアの Lombardy の住民や原住民」を意味していました。これは中世ラテン語の Lombardus(イタリア語の Lombardo もここから)に由来し、さらに遅いラテン語の Langobardus から来ています。この言葉は、スカンジナビアに起源を持つゲルマン系の人々を指し、彼らは紀元1世紀にエルベ川流域に移住し、5世紀にはパンノニア地方へ、そして約568年にアルボニウスの下で北イタリアを征服し、そこで王国を築きました。

この名前は原始ゲルマン語の *Langgobardoz に由来し、しばしば「長い髭の人々」を文字通り意味すると言われています(long (adj.) + beard (n.) を参照)。しかし、オックスフォード英語辞典によれば、第二の要素はむしろその民族の固有名詞(ラテン語の Bardi)から来ている可能性があります。古英語では彼らのことを Langbeardas(複数形)と呼びましたが、Heaðobeardan(「戦の髭の人々」)とも表現されました。これは heaðo(「戦」)に由来しています。

中英語では、この言葉は「銀行家、両替商、質屋」を意味するようになり(14世紀後半)、特にロンドンで活動するロンバルディア人や他のイタリア系商人を指していましたが、後に国籍を表すようになりました。古フランス語では LombartLombert という形で使われ、さらに「両替商、貸金業者、臆病者」といった意味も持っていました。ロンバルディア人は中世の西ヨーロッパ全体で銀行家や金貸し、質屋として知られていました。この意味での言葉はフランス語から中低ドイツ語や中オランダ語にも伝わりました。

ロンドンの Lombard Street(約1200年)は、もともとロンバルディア人や他のイタリア系銀行家たちの家が立ち並んでいた場所で、彼らはエリザベス朝時代までロンドンの金融市場を支配していました。「長い賭け、少ない可能性に対して大きな賭け」を表す古い表現に Lombard Street to a China orange(1815年、以前は to an egg-shell(1763年))があります。

Lombard 」に関連する単語

「顎と下顔面に生える密な毛、通常は成人男性に特徴的なもの」(上唇のものは現代英語ではmustacheとして区別される)、古英語ではbeard「ひげ」、原始ゲルマン語では*bard(古フリジア語のberd、中部オランダ語のbaert、古高ドイツ語のbart、ドイツ語のbartも同源)で、ポコルニーはPIE語根*bhardhā-「ひげ」(古教会スラヴ語のbrada、ロシア語のboroda、リトアニア語のbarzda、古プロイセン語のbordus、おそらくラテン語のbarba「ひげ」も同源)からと言っているが、バウトカンは音韻的理由からこれを拒否し、非印欧語素の言葉を提案している。古フランス語のberdはゲルマン語から。

The Greek and Roman Churches have long disputed about the beard. While the Romanists have at different times practised shaving, the Greeks, on the contrary, have strenuously defended the cause of long beards. Leo III. (795 AD) was the first shaved Pope. Pope Gregory IV., after the lapse of only 30 years, fulminated a Bull against bearded priests. In the 12th century the prescription of the beard was extended to the laity. Pope Honorius III. to disguise his disfigured lip, allowed his beard to grow. Henry I. of England was so much moved by a sermon directed against his beard that he resigned it to the barber. Frederick Barbarossa is said to have been equally tractable. [Tom Robinson, M.D., "Beards," St. James's Magazine, 1881]
ギリシャ正教会とローマ教会はひげについて長い間議論をしてきた。ローマ教徒は時々剃髪を実践していたが、ギリシャ教徒は逆に長いひげの正義を力強く擁護していた。レオ3世(795年)は初めてひげを剃った教皇である。教皇グレゴリウス4世は、わずか30年後にひげを持つ司祭に対して布告を発した。12世紀にはひげの規定が平信徒にまで拡大された。教皇ホノリウス3世は、変形した唇を隠すためにひげを生やすことを許可した。イギリスのヘンリー1世は、自身のひげに対する説教に感動し、理髪師にそれを任せたと言われている。フリードリヒ・バルバロッサも同様に従順だったと言われている。[トム・ロビンソン, M.D., 「ひげ」、セント・ジェームズ・マガジン、1881年]

陰毛の意味は1600年代から(しかしneþir berd「陰毛」は14世紀後半から);1811年の「Dictionary of the Vulgar Tongue」では、フレーズbeard-splitterは「女性を非常に好む男」と定義されている(スラングでの性器の意味のbeaverと比較)。

古英語の lang は「長い、縦に大きく伸びている、背が高い、持続する」といった意味を持ち、これは原始ゲルマン語の *langa- に由来しています。この語は古フリジア語や古ザクセン語の lang、古高ドイツ語やドイツ語の lang、古ノルド語の langr、中オランダ語の lanc、オランダ語の lang、ゴート語の laggs(すべて「長い」を意味します)と同系の語です。

これらのゲルマン語は、印欧語族の *dlonghos-(ラテン語の longus「長い、延びた、持続する、遠い、離れた」にも由来、古ペルシャ語の darga-、現代ペルシャ語の dirang、サンスクリット語の dirghah「長い」など)から派生した可能性があります。この語は、*del-(1)「長い」に由来し、ギリシャ語の dolikhos「長い」や endelekhes「永続的な」などと同系です。ラテン語の longusprolongelongatelongitude などの語源)は、ゲルマン語と同系ですが、直接の起源ではないと考えられます。この単語は、古英語における短母音「a」が -n- の前で短母音「o」に変化する傾向を示しています(この変化は bond/band や、西ミッドランズ方言の londland の変化形)、hondhand の変化形)などに見られます)。

古英語では時間に関しても使われ、「持続的な時間」を表し、「深刻な」といったニュアンスも持っていました。「背が高い」という古い意味は、現在では方言的か、ほとんど使われていないようです。For long「長い間」は約1300年頃から使われ始めました。long on(何かを「たくさん持っている」という意味)は1900年のアメリカ英語のスラングです。long vowel(約1000年頃)は元々、長く発音される母音を指していました。数学用語の long division(分数の長除法)は1808年から使われています。スポーツ用語の long ball(クリケットでの「長いボール」)は1744年に登場しました。Long jump(走り幅跳び)は1864年にスポーツイベントとして記録されています。long face(悲しみや厳粛さを表した「長い顔」)は1786年に使われ始めました。Long in the tooth(1841年の人に対する表現)は、馬の歯茎が後退することで年を取ったことを示す表現で、1870年までこの意味では使われませんでした。Long knives(「長いナイフ」)は、アメリカ先住民が白人入植者(元々はバージニア州やケンタッキー州の人々)を指した名前で、彼らの剣を指していた可能性があります。Long time no see(「久しぶり」)は、アメリカ先住民の話し方を模倣した表現とされ、1919年に中国語英語として初めて記録されました。

広告

Lombard 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

Lombard」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Lombard

広告
みんなの検索ランキング
広告