広告

Lupercalia」の意味

ルペルカリア祭; ローマの祭り; 羊飼いの神ルペルクスを祝う行事

Lupercalia 」の語源

Lupercalia(n.)

ローマの祭りで、2月15日に行われるのは、Lupercusという神を称えるものです。この神は、リュケイオンのパンと同一視され、羊飼いの守護神と見なされていました。彼はパラティーノの丘のふもとにある洞窟に住んでいたとされています。祭りの名前はラテン語のLupercalia(複数形)から来ており、LupercalisLupercusに関する」という意味です。この名前はlupus「狼」に由来しています(詳しくはwolf (n.)を参照)。この儀式は非常に古い時代から続いていると考えられています。関連語としてLupercalianがあります。

Lupercalia 」に関連する単語

旧世界の大型肉食性イヌ科動物で、群れで狩りをし、農場の動物に対して破壊的であり、時折人間を襲う。中英語では古英語の wulf「狼;狼のような人、悪魔」から、中部ゲルマン語の *wulfaz、PIE語根 *wlkwo-「狼」から。

これは再構成され、サンスクリット語の vrkas、アヴェスター語の vehrka-、アルバニア語の ul'k、古教会スラヴ語の vluku、ロシア語の volcica、リトアニア語の vilkas「狼」の源でもあるとされている。おそらくギリシャ語の lykos、ラテン語の lupusもそうだ。ゲルマン語の同族には古サクソン語の wulf、古ノルド語の ulfr、古フリジア語、オランダ語、古高ドイツ語、ドイツ語の wolf、ゴート語の wulfsが含まれる。古ペルシャ語の Varkana-は「ヒルカニア」、カスピ海の南東に位置する地区で、文字通り「狼の土地」を意味する。

捕食者の典型として、羊と対比されることが一般的だった。中英語での人々に対する言及では、貪欲さ、獰猛さ、無実の者や無力な者を食い物にする者を示す。また、ゲルマン語の人名では戦士への称賛の言葉として、AdolfRudolphのように使われた。この動物はおそらく15世紀末までにイングランドで絶滅し、スコットランドでは18世紀初頭までに絶滅した。アメリカの gray wolfは異なるより大きな種である。

狼が欲望の象徴としての役割を果たすのは古く、ローマのスラング lupa「売春婦」、文字通り「雌狼」(スペイン語の loba、イタリア語の lupa、フランス語の louveに保存されている)などがある。「狼」と「売春婦、性的に貪欲な女性」の同一視は続いた(wolfesseがラテン語の lupaを14世紀後半に注釈)、しかしエリザベス朝の時代までに狼は主に男性の欲望の象徴となった。

「性的に攻撃的な男性」としての特定の使用は1847年に証明されている。口語的な wolf-whistleは1945年に証明され、最初は陸に上がった船乗りと関連付けられた。

羊の皮をかぶった狼のイメージは1400年頃から証明されている。cry wolf「虚偽の警報を発する」は1858年までに、よく知られた物語から(1690年代に英語で証明された)。keep the wolf from the door「飢えや欲望を避ける」は15世紀後半までに。

This manne can litle skyl ... to saue himself harmlesse from the perilous accidentes of this world, keping ye wulf from the doore (as they cal it). ["The Institution of a Gentleman," 1555]
この男はこの世界の危険から自分を無害に守るために、彼らが言うようにドアから狼を守ることができるかもしれない。(「紳士の教育」、1555年)

wolf-spider(ヨーロッパのタランチュラ)は1600年頃に、巣に待機せずに獲物に飛びかかるためにそう呼ばれるようになった。比喩的な throw (someone) to the wolvesは1927年までに証明された。

1600年頃、アイルランド語の lupracan から派生した言葉で、古アイルランド語の luchorpan が語源とされています。これは伝統的に「非常に小さな体」という意味だと説明されており、lu(「小さい、少ない」、印欧語根 *legwh-「軽くて、少ない重さの」から)と、corpancorp「体」の縮小形、ラテン語の corpus「体」、印欧語根 *kwrep-「体、形、外見」から)から成り立っています。しかし、最近のケルト語学の研究では、別の説明が見つかり、この言葉がラテン語の Lupercalia(ルペルカリア祭)に関連していることが示されています。

New research by Simon Rodway, Michael Clarke and Jacopo Bisagni, published in the journal Cambrian Medieval Celtic Studies, traces them back to the Roman Luperci. The Luperci were bands of aristocratic youths who ran naked through ancient Rome in the festival of Lupercalia on the 15 February. In the fifth century A.D. St Augustine of Hippo compared the Luperci with the Greek werewolves who were believed to change from men into wolves by swimming through a lake in Arcadia. Two centuries later Irish scholars misunderstood Augustine. They thought he meant that the Luperci were an ancient non-human race. Because they could swim they were supposed to have survived Noah's Flood and taken refuge in Ireland. So in medieval Irish legends the leprechauns or 'little Luperci' still lived under water. The wolf connection was soon forgotten and eventually the 'little Lupercus' became the familiar land-dwelling leprechaun of modern Irish folklore and tourism. [Patrick Sims-Williams, Professor of Celtic Studies in Aberystwyth University, Wales, cited at Languagelog]
シモン・ロドウェイ、マイケル・クラーク、ジャコポ・ビサーニの研究によると、彼らは古代ローマのルペルキ(Luperci)に由来するとのことです。ルペルキは、2月15日にルペルカリア祭で古代ローマを裸で駆け回った貴族の若者たちの集団でした。5世紀に聖アウグスティヌスは、ルペルキをギリシャの人狼(ウェアウルフ)に例えました。彼らはアルカディアの湖を泳ぐことで人間から狼に変わると信じられていたからです。2世紀後、アイルランドの学者たちはアウグスティヌスの言葉を誤解し、ルペルキが古代の非人間的な種族だと考えました。彼らは泳げたため、ノアの洪水を生き延び、アイルランドに避難したとされました。こうして中世のアイルランドの伝説では、レプラコーン(leprechaun)や「小さなルペルキ」は水中に住んでいるとされました。狼との関連はすぐに忘れられ、最終的には「小さなルペルクス」が現代のアイルランドの民間伝承や観光で親しまれる陸上のレプラコーンに変わったのです。[ウェールズのアベリストウィス大学のケルト学教授パトリック・シムズ=ウィリアムズが Languagelog で引用しています。]

17世紀の英語では一般的に lubrican と綴られ、「セントリー辞典」(1902年版)では leprechawn の項目があります。変種の leithbragan はおそらくアイルランド語の民間語源で、leith(「半分」)と brog(「ブロッグ」、靴のこと)から来ていると考えられます。これは、この精霊が「常に一つの靴を作ったり修理したりしているとされていた」ことに由来しています。

15世紀半ば(13世紀半ばに姓として)、"聖バレンタインデーに選ばれた恋人"、後期ラテン語の Valentinus、二人の初期イタリアの聖人の名前(ラテン語の valentia "強さ、能力"から;valenceを参照)。この日に恋人を選ぶ習慣は14世紀に英語とフランス語の宮廷サークルで始まった。

"恋人に送る手紙またはカード"という意味は1824年に記録されている。この日のロマンチックな関連は、鳥が交尾相手を選び始める時期であることに由来すると言われている。

For this was on seynt Volantynys day
Whan euery bryd cometh there to chese his make.
[Chaucer, "Parlement of Foules," c. 1381]

おそらくこの日は、その習慣を考案したフランスの地域で非公式な春の初日であった(多くの中世のカレンダーは春の始まりを2月7日または22日と計算する)。ローマの Lupercalia(18世紀の理論)や、どちらの聖人にもロマンチックまたは鳥類の特性に関連する証拠はない。この日に特別なカードや手紙を送る習慣は、1840年から1870年頃にイギリスで栄え、20世紀初頭に衰退し、1920年代に復活した。

To speak of the particular Customs of the English Britons, I shall begin with Valentine's Day, Feb. 14. when young Men and Maidens get their several Names writ down upon Scrolls of Paper rolled up, and lay 'em asunder, the Men drawing the Maidens Names, and these the Mens; upon which, the Men salute their chosen Valentines and present them with Gloves, &c. This Custom (which sometimes introduces a Match) is grounded upon the Instinct of Animals, which about this Time of the Year, feeling a new Heat by the approach of the Sun, begin to couple. ["The Present State of Great Britain and Ireland" London, 1723]
    広告

    Lupercalia 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Lupercalia」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Lupercalia

    広告
    みんなの検索ランキング
    Lupercalia」の近くにある単語
    広告