広告

lure」の意味

誘う; 魅了する; おびき寄せる

lure 」の語源

lure(n.)

14世紀初頭、「魅了するもの、誘惑するもの、引き寄せるもの」といった意味で使われるようになりました。もともとは、鷹を呼び戻すための道具の名前で、アングロ・フランス語のlure、古フランス語のloirre(「鷹を呼び戻す道具、誘惑物」)から来ており、フランク語の*lothrや他のゲルマン語系の言葉、さらには原始ゲルマン語の*lothran(「呼ぶ」)に由来しています。この語源は、中高ドイツ語のluoder、中低ドイツ語のloder(「誘惑物、餌」)、ドイツ語のLuder(「誘惑物、欺瞞、餌」)にも見られます。また、古英語のlaþian(「呼ぶ、招待する」)や、ドイツ語のladen(「招待する、呼び寄せる」)とも関連しています。

もともとのlureは、鳥に似せて羽を束ねたもので、長い紐に付けられていました。鷹の訓練中に、この道具から餌が与えられていたのです。1700年頃からは、他の動物(特に魚)を誘惑するための手段を指すようになりました。技術的には、bait(名詞)は動物が食べられるものを指し、lureはより一般的な用語です。また、15世紀には若い女性たちを指す集合名詞としても使われており、約1400年の文書には「A lure of ffaukones & damezelez(若い女性たちの集まり)」と記されています。

lure(v.)

14世紀後半、「おとりやおとりを投げて(鷹を)引き寄せる」という意味で使われ、また人に対しては「魅了する、誘惑する、引き寄せる」という意味でも使われるようになりました。この語は lure(名詞)から派生しています。関連語としては、Lured(引き寄せられた)、luring(引き寄せている)、lurement(誘惑)が挙げられます。

lure 」に関連する単語

「獲物を引き寄せるためにフックや罠にかける食べ物」という意味で、1300年頃に使われ始めました。これは古ノルド語の beita(「食べ物、餌」、特に魚の餌を指す)から来ており、さらに遡ると beita(「噛ませる、食いつかせる」)という動詞があり、これは原始ゲルマン語の *baitjan(「噛むようにさせる」)に由来しています。この語は、印欧語族の語根 *bheid-(「分ける、裂く」)から派生しており、ゲルマン語の系統では「噛む」という意味を持つ言葉が多く存在します。

名詞としての bait(餌)は、古ノルド語の beit(「牧草地、放牧」)や古英語の bat(「食べ物」)と語源を共有しています。また、比喩的な意味で「誘惑の手段」を指すようになったのは1400年頃からです。

「望ましいものを提供することで誘惑する」、1400年頃、アングロフレンチのalurer、古フランス語のaleurer「引き付ける、魅了する;鷹を狩りに訓練する」から、à「~へ」(ad-を参照)+ loirre「鷹匠の誘惑具」、フランク語の単語(lureを参照)から、フランス語のallure「 gait, way of walking」に影響を受けた可能性がある。関連:Alluredalluring

「魅力的な、引き寄せるような」という意味で、1753年に登場しました。これは lure(名詞)に -ful(接尾辞)を付けたものです。

    広告

    lure 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    lure」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lure

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告