広告

apropos」の意味

適切に; 目的にかなった; 関連して

apropos 」の語源

apropos(adv.)

1660年代には「タイミングよく」という意味で使われるようになり、これはフランス語の à propos(「目的にかなって」)から来ています。このフレーズは、propos(「会話で言われること、話題;目的、計画」)という言葉に由来し、さらに遡るとラテン語の propositum(「目的」)から来ています。これは proponere(「提案する、提示する」)の過去分詞形です(詳しくは propound を参照)。1761年には「~に関して、~について」という意味(of と共に)がフランス語から英語に取り入れられました。また、形容詞として「要点を押さえた、目的にかなった」という意味で使われるようになったのは1690年代からです。

apropos 」に関連する単語

「提案する、考慮に提供する」という意味で、16世紀半ばに登場した中世英語の変種 proponen(「前に出す、主張する」、約1400年頃)から派生しています。この言葉はラテン語の proponere(「前に置く、提示する、視覚にさらす」、比喩的には「心に置く、決意する、意図する、計画する」)に由来し、さらに pro(「前に」、pro-を参照)と ponere(「置く」、position (n.)を参照)から成り立っています。おそらく compoundexpoundの影響で、語源とは関係のない -dが付加されました。フランス語ではこのラテン語の動詞が英語の proposeに変わるまで使われていました(この変化については pose (v.1)を参照)。関連語として Propounded(提案された)、propounding(提案している)が挙げられます。

    広告

    apropos 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    apropos」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of apropos

    広告
    みんなの検索ランキング
    apropos」の近くにある単語
    広告